Главная » читательский дневник » Шекспир “Двенадцатая ночь” Читательский дневник, краткое содержание

Шекспир “Двенадцатая ночь” Читательский дневник, краткое содержание

Автор: Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare), родился в 1564 году, умер в 1616 году. Английский поэт и драматург, национальный поэт Англии. Наиболее известные произведения «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Король Лир», «Двенадцатая ночь», «Отелло», «Макбет». 

Название: Двенадцатая ночь или что угодно

Жанр произведения: романтическая комедия в пяти актах

Тема произведения: забавная любовная путаница

Число страниц: 124

Годы написания комедии «Двенадцатая ночь» – примерно1601–1602 гг.

Главные герои (персонажи) и их характеристика

  • Орсино – герцог, правитель Иллирии, влюбленный в Оливию. «Высокородный и достойный герцог».
  • Оливия – графиня, честная и решительная. «Прелестная и юная дочь графа».
  • Виола – юная красавица, добрая, умная и смелая. «…многие считали ее красавицей. Разумеется, я был не вправе разделять их восхищение, но одно я утверждаю смело: и сама зависть признала бы, что ее душа была прекрасна».
  • Себастьян –брат-близнец Виолы, красивый и храбрый юноша. «Я по натуре мягкосердечен и к тому же так похож на свою мать, что достаточно малости — и глаза мои сразу же меня выдают».
  • Мальволио – управляющий Оливии. Надменный, спесивый, самовлюбленный. «Ни рыба ни мясо, подлиза, надутый осел! Зубрит с чужого голоса правила хорошего тона и сыплет их пригоршнями».
  • Сэр Тоби Белч– дядя Оливии.
  • Сэр Эндрю Эгьючик– его друг, провинциальный щеголь. Оба пьяницы и сквернословы.

Время и место действия комедии «Двенадцатая ночь»– XVII век, город в вымышленной стране Иллирия (современная часть территории Западных Балкан).

Краткое содержание комедии «Двенадцатая ночь»

  1. Акт 1. Герцог Орсино жалуется приближенным на безответную любовь к Оливии. Графиня скорбит о смерти брата и собирается носить траур еще семь лет.
  2. После кораблекрушения Виола и уцелевшая команда ее корабля выходят на берег Иллирии. Капитан убеждает Виолу, что ее брат Себастьян тоже спасся. Виола просит капитана помочь ей притвориться евнухом и поступить на службу к герцогу Орсино.
  3. Герцог отправляет Виолу в образе евнуха Цезарио к Оливии. Он хочет, чтобы «юноша» передал графине слова любви от герцога. Виола признается себе, что влюблена в герцога.
  4. В замке Оливии сэр Эндрю и сэр Тоби дурачатся, пьянствуют и тратят деньги. Мальволио недоволен их поведением, а также остротами шута. Он докладывает Оливии о приходе посланника от герцога Орсино.  «Юноша» ведет себя дерзко и требует впустить его. Заинтересованная Оливия хочет увидеть смельчака. 
  5. Виола передает Оливии любовные признания герцога. Оливия отвергает их, но мгновенно влюбляется в красивого и пылкого «юношу». Она просит Мальволио догнать посланника и вернуть ему подаренный герцогом перстень. 
  6. Акт 2. Себастьян вместе с другом Антонио прибывает в Илларию. Он считает Виолу погибшей. Антонио дает Себастьяну кошелек с деньгами на первое время. 
  7. Мальволио пытается вернуть Виоле перстень. Девушка понимает, что Оливия влюбилась в нее, считая мужчиной. Она не знает, как разрешить возникшую коллизию.
  8. Мальволио делает выговор пьянствующим сэру Тоби и сэру Эндрю. Камеристка Мария предлагает проучить Мальволио. Почерком Оливии она пишет восторженное любовное письмо и уверена, что самовлюбленный Мальволио сразу же ему поверит.
  9. Виола передает герцогу отказ Оливии и намекает, что другая женщина страдает от любви к нему. Герцог не верит в это и снова отправляет Виолу с подарком к Оливии.
  10. Сэр Эндрю и сэр Тоби подслушивают, как Мальволио читает поддельное письмо. В письме содержатся советы, как должен одеваться и вести себя Мальволио, чтобы понравиться Оливии. Уверенный в своей неотразимости Мальволио готов следовать им.
  11. Акт 3. Оливия признается «Цезарио» в своих чувствах, но Виола от имени юноши отказывает ей. Узнав об их любезностях, сэр Эндрю ревнует. Сэр Тоби советует ему вызвать Цезарио на дуэль.
  12. Мальволио развязно ведет себя с Оливией, намекая ей на любовное письмо и цитируя его. Удивленная Оливия просит слугу и сэра Тоби присмотреть за Мальволио, думая, что тот сошел с ума.
  13. В разговоре с Виолой Оливия сожалеет о своей слабости и дарит «юноше» медальон со своим портретом. Сэр Тоби сообщает Виоле о грядущей дуэли с сэром Эндрю, девушка напугана этим известием.
  14. Противники обнажают шпаги, и в этот момент входит Антонио. Он принимает Виолу за Себастьяна. Приставы собираются арестовать Антонио за долги. Антонио просит Виолу отдать ему кошелек, но девушка не понимает его.
  15. Акт 4. Сэр Эндрю встречает Себастьяна у дома Оливии, лезет в драку и получает ответ. Оливия разнимает их и снова признается в любви «Цезарио». Удивленный Себастьян с первого взгляда влюбляется в Оливию. Они тайно венчаются в саду.
  16. Акт 5. К герцогу приводят Антонио, и Виола узнает своего спасителя. Антонио настаивает, что Виола – это Себастьян, с которым он плавал три месяца и расстался только сегодня утром. Орсино спорит, что «Цезарио» уже три месяца служит ему. Появляется Оливия и разговаривает с «Цезарио», как с мужем. Орсино разгневан, узнав о вероломстве своего помощника. Священник подтверждает, что венчание состоялось два часа назад.
  17. Окровавленный сэр Эндрю говорит, что Цезарио разбил ему голову. В момент общего недоумения входит Себастьян. Все потрясены сходством брата и сестры. Виола и Себастьян воссоединяются. Узнав, что «Цезарио» – девушка, Орсино просит Виолу стать его женой. Оливия предлагает сыграть две свадьбы.
  18. Шут приводит оскорбленного Мальволио. Он показывает Оливии письмо, и Оливия узнает почерк Марии. Мальволио клянется поквитаться с обидчиками, но Орсино надеется, что все завершится миром.  

Главная мысль комедии «Двенадцатая ночь»

Настоящая любовь способна выдержать любые испытания и преодолеть недопонимание между людьми.

Отзыв о комедии «Двенадцатая ночь»

Спустя четыре столетия эта комедия по-прежнему вызывает добрую улыбку у читателя. Она жизнерадостная, романтическая, остроумная, легкая, блестяще переведенная на русский язык. Комический сюжет с путаницей героев-близнецов, безусловно, не претендует на оригинальность, но создает отличную коллизию. Мотивация и поступки главных героев по-человечески понятны, а гротескный образ Мальволио и сейчас остается одним из самых ярких в драматургии. Интересно, что герцог Орсино, глава Иллирии, вообще не озабочен государственными делами, они устраиваются сами по себе, а герцог предается мечтам о любви. В пьесе нет отрицательных героев, даже незадачливые пьяницы сэр Тоби и сэр Эндрю воспринимаются со смехом.

Какой отрывок из книги понравился (или запомнился) тебе больше всего? О чем он? Почему он оставил тебя неравнодушным?
Больше всего мне понравилась развязка пьесы, когда герои Виола и Себастьян находят друг друга, а Оливия и Орсино «знакомятся» со своими возлюбленными. Они охотно принимают подмену и обретают счастье. Даже герцог Орсино мгновенно осознает, кто из женщин ему милее, и благородно признается в этом. Немного портит картину обиженный Мальволио, но герцог велит «догнать его и к мировой склонить», чтобы ничего не омрачало радостные приготовления к двум свадьбам.    

Толкование непонятных слов (новые слова и выражения)

  • Дукат –  устаревшая денежная единица большинства европейских государств, золотая или серебряная монета;
  • Камеристка – комнатная служанка при госпоже;
  • Пуританин – сторонник чрезвычайно строгого образа жизни, поведения.

Пословицы и поговорки из произведения, авторские афоризмы, выписки понравившихся фраз, выражений

- Крупнейшая база готовых читательских дневников по всем произведениям школьной литературы
- Окружающий мир - ответы к учебнику и рабочим тетрадям, подробный разбор всех заданий, готовые проекты по окружающему миру
- Наш телеграмм-канал для родителей, бесплатная подписка
- Наши авторские Графические диктанты - увлекательное развитие мозга для дошкольников и младших школьников

дайте иссякшему дураку вина — и он наполнится; дайте бессовестному человеку добрый совет — и он исправится

Вы самая жестокая из женщин,
Коль собираетесь дожить до гроба,
Не снявши копий с этой красоты.
Что делаю — сама не понимаю:
Я не уму, а лишь глазам внимаю…
Нет, человек не властен над собой!
Пусть будет так, как решено судьбой.
Орешек этот мне не по зубам:
Лишь ты, о время, тут поможешь нам!
  • так улыбается, что теперь на его физиономии больше борозд, чем на новой карте с добавлением Индий
  • даже соловьи вынуждены слушать галок.
  • общество священников подходит мне куда больше, чем общество рыцарей.

Другие читательские дневники вы найдете здесь


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2018-2025 Все права защищены

Копирование материалов запрещено

На платформе WordPress / темы WordPress Academica от WPZOOM