Автор: Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare), родился в 1564 году, умер в 1616 году. Английский поэт и драматург, национальный поэт Англии. Наиболее известные произведения «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Король Лир», «Двенадцатая ночь», «Отелло», «Макбет».
Название: Двенадцатая ночь или что угодно
Жанр произведения: романтическая комедия в пяти актах
Тема произведения: забавная любовная путаница
Число страниц: 124
Годы написания комедии «Двенадцатая ночь» – примерно1601–1602 гг.
Главные герои (персонажи) и их характеристика
- Орсино – герцог, правитель Иллирии, влюбленный в Оливию. «Высокородный и достойный герцог».
- Оливия – графиня, честная и решительная. «Прелестная и юная дочь графа».
- Виола – юная красавица, добрая, умная и смелая. «…многие считали ее красавицей. Разумеется, я был не вправе разделять их восхищение, но одно я утверждаю смело: и сама зависть признала бы, что ее душа была прекрасна».
- Себастьян –брат-близнец Виолы, красивый и храбрый юноша. «Я по натуре мягкосердечен и к тому же так похож на свою мать, что достаточно малости — и глаза мои сразу же меня выдают».
- Мальволио – управляющий Оливии. Надменный, спесивый, самовлюбленный. «Ни рыба ни мясо, подлиза, надутый осел! Зубрит с чужого голоса правила хорошего тона и сыплет их пригоршнями».
- Сэр Тоби Белч– дядя Оливии.
- Сэр Эндрю Эгьючик– его друг, провинциальный щеголь. Оба пьяницы и сквернословы.
Время и место действия комедии «Двенадцатая ночь»– XVII век, город в вымышленной стране Иллирия (современная часть территории Западных Балкан).
Краткое содержание комедии «Двенадцатая ночь»
- Акт 1. Герцог Орсино жалуется приближенным на безответную любовь к Оливии. Графиня скорбит о смерти брата и собирается носить траур еще семь лет.
- После кораблекрушения Виола и уцелевшая команда ее корабля выходят на берег Иллирии. Капитан убеждает Виолу, что ее брат Себастьян тоже спасся. Виола просит капитана помочь ей притвориться евнухом и поступить на службу к герцогу Орсино.
- Герцог отправляет Виолу в образе евнуха Цезарио к Оливии. Он хочет, чтобы «юноша» передал графине слова любви от герцога. Виола признается себе, что влюблена в герцога.
- В замке Оливии сэр Эндрю и сэр Тоби дурачатся, пьянствуют и тратят деньги. Мальволио недоволен их поведением, а также остротами шута. Он докладывает Оливии о приходе посланника от герцога Орсино. «Юноша» ведет себя дерзко и требует впустить его. Заинтересованная Оливия хочет увидеть смельчака.
- Виола передает Оливии любовные признания герцога. Оливия отвергает их, но мгновенно влюбляется в красивого и пылкого «юношу». Она просит Мальволио догнать посланника и вернуть ему подаренный герцогом перстень.
- Акт 2. Себастьян вместе с другом Антонио прибывает в Илларию. Он считает Виолу погибшей. Антонио дает Себастьяну кошелек с деньгами на первое время.
- Мальволио пытается вернуть Виоле перстень. Девушка понимает, что Оливия влюбилась в нее, считая мужчиной. Она не знает, как разрешить возникшую коллизию.
- Мальволио делает выговор пьянствующим сэру Тоби и сэру Эндрю. Камеристка Мария предлагает проучить Мальволио. Почерком Оливии она пишет восторженное любовное письмо и уверена, что самовлюбленный Мальволио сразу же ему поверит.
- Виола передает герцогу отказ Оливии и намекает, что другая женщина страдает от любви к нему. Герцог не верит в это и снова отправляет Виолу с подарком к Оливии.
- Сэр Эндрю и сэр Тоби подслушивают, как Мальволио читает поддельное письмо. В письме содержатся советы, как должен одеваться и вести себя Мальволио, чтобы понравиться Оливии. Уверенный в своей неотразимости Мальволио готов следовать им.
- Акт 3. Оливия признается «Цезарио» в своих чувствах, но Виола от имени юноши отказывает ей. Узнав об их любезностях, сэр Эндрю ревнует. Сэр Тоби советует ему вызвать Цезарио на дуэль.
- Мальволио развязно ведет себя с Оливией, намекая ей на любовное письмо и цитируя его. Удивленная Оливия просит слугу и сэра Тоби присмотреть за Мальволио, думая, что тот сошел с ума.
- В разговоре с Виолой Оливия сожалеет о своей слабости и дарит «юноше» медальон со своим портретом. Сэр Тоби сообщает Виоле о грядущей дуэли с сэром Эндрю, девушка напугана этим известием.
- Противники обнажают шпаги, и в этот момент входит Антонио. Он принимает Виолу за Себастьяна. Приставы собираются арестовать Антонио за долги. Антонио просит Виолу отдать ему кошелек, но девушка не понимает его.
- Акт 4. Сэр Эндрю встречает Себастьяна у дома Оливии, лезет в драку и получает ответ. Оливия разнимает их и снова признается в любви «Цезарио». Удивленный Себастьян с первого взгляда влюбляется в Оливию. Они тайно венчаются в саду.
- Акт 5. К герцогу приводят Антонио, и Виола узнает своего спасителя. Антонио настаивает, что Виола – это Себастьян, с которым он плавал три месяца и расстался только сегодня утром. Орсино спорит, что «Цезарио» уже три месяца служит ему. Появляется Оливия и разговаривает с «Цезарио», как с мужем. Орсино разгневан, узнав о вероломстве своего помощника. Священник подтверждает, что венчание состоялось два часа назад.
- Окровавленный сэр Эндрю говорит, что Цезарио разбил ему голову. В момент общего недоумения входит Себастьян. Все потрясены сходством брата и сестры. Виола и Себастьян воссоединяются. Узнав, что «Цезарио» – девушка, Орсино просит Виолу стать его женой. Оливия предлагает сыграть две свадьбы.
- Шут приводит оскорбленного Мальволио. Он показывает Оливии письмо, и Оливия узнает почерк Марии. Мальволио клянется поквитаться с обидчиками, но Орсино надеется, что все завершится миром.
Главная мысль комедии «Двенадцатая ночь»
Настоящая любовь способна выдержать любые испытания и преодолеть недопонимание между людьми.
Отзыв о комедии «Двенадцатая ночь»
Спустя четыре столетия эта комедия по-прежнему вызывает добрую улыбку у читателя. Она жизнерадостная, романтическая, остроумная, легкая, блестяще переведенная на русский язык. Комический сюжет с путаницей героев-близнецов, безусловно, не претендует на оригинальность, но создает отличную коллизию. Мотивация и поступки главных героев по-человечески понятны, а гротескный образ Мальволио и сейчас остается одним из самых ярких в драматургии. Интересно, что герцог Орсино, глава Иллирии, вообще не озабочен государственными делами, они устраиваются сами по себе, а герцог предается мечтам о любви. В пьесе нет отрицательных героев, даже незадачливые пьяницы сэр Тоби и сэр Эндрю воспринимаются со смехом.
Какой отрывок из книги понравился (или запомнился) тебе больше всего? О чем он? Почему он оставил тебя неравнодушным?
Больше всего мне понравилась развязка пьесы, когда герои Виола и Себастьян находят друг друга, а Оливия и Орсино «знакомятся» со своими возлюбленными. Они охотно принимают подмену и обретают счастье. Даже герцог Орсино мгновенно осознает, кто из женщин ему милее, и благородно признается в этом. Немного портит картину обиженный Мальволио, но герцог велит «догнать его и к мировой склонить», чтобы ничего не омрачало радостные приготовления к двум свадьбам.
Толкование непонятных слов (новые слова и выражения)
- Дукат – устаревшая денежная единица большинства европейских государств, золотая или серебряная монета;
- Камеристка – комнатная служанка при госпоже;
- Пуританин – сторонник чрезвычайно строгого образа жизни, поведения.
Пословицы и поговорки из произведения, авторские афоризмы, выписки понравившихся фраз, выражений
- Крупнейшая база готовых читательских дневников по всем произведениям школьной литературы
- Окружающий мир - ответы к учебнику и рабочим тетрадям, подробный разбор всех заданий, готовые проекты по окружающему миру
- Наш телеграмм-канал для родителей, бесплатная подписка
- Наши авторские Графические диктанты - увлекательное развитие мозга для дошкольников и младших школьников
дайте иссякшему дураку вина — и он наполнится; дайте бессовестному человеку добрый совет — и он исправится
Вы самая жестокая из женщин, Коль собираетесь дожить до гроба, Не снявши копий с этой красоты.
Что делаю — сама не понимаю: Я не уму, а лишь глазам внимаю… Нет, человек не властен над собой! Пусть будет так, как решено судьбой.
Орешек этот мне не по зубам: Лишь ты, о время, тут поможешь нам!
- так улыбается, что теперь на его физиономии больше борозд, чем на новой карте с добавлением Индий
- даже соловьи вынуждены слушать галок.
- общество священников подходит мне куда больше, чем общество рыцарей.
Другие читательские дневники вы найдете здесь