Главная » читательский дневник » Майн Рид “Всадник без головы” Читательский дневник, краткое содержание

Майн Рид “Всадник без головы” Читательский дневник, краткое содержание

РОМАН «ВСАДНИК БЕЗ ГОЛОВЫ» (перевод А.Ю. Макаровой).

Автор: Томас Майн Рид. Родился в 1818 г, умер в 1883 г. Английский писатель, автор авантюрно-приключенческих романов. Наиболее известные произведения «Всадник без головы», «Белый вождь», «Охотники за скальпами».     

Название: «Всадник без головы»

Жанр произведения: авантюрно-приключенческий роман

Тема произведения: взаимоотношения людей: благородство, подлость и месть

Число страниц: 576

Годы написания романа «Всадник без головы» – 1865 г., отдельным изданием опубликован в 1868 г., в том же году выпущен в России. 

Главные герои (персонажи) и их характеристика

  1. Морис Джеральд – мустангер, молодой, красивый мужчина. Смелый, уверенный в себе, спокойный, отважный, сильный. «Степной ветер разрумянил лицо молодого ирландца; сильная, бронзовая от загара шея подчеркивала мужественную красоту юноши. Пыль, приставшая к его густым кудрям, не смогла скрыть их блеск и красоту. Во всей его стройной фигуре чувствовались необыкновенная выносливость и сила».
  2. Луиза Пойндекстер – возлюбленная Мориса. Очень красивая, волевая девушка. Любит лошадей, отличная наездница. Образованная, умная, храбрая. «С детских лет она проявляла полную независимость, ей свойственна была смелость, граничащая с безрассудством».

Время и место действия романа «Всадник без головы» – 1850-е годы, в Техасских прериях.

Краткое содержание романа «Всадник без головы»

Кратчайшее содержание
Простой мустангер Морис Джеральд и дочь плантатора Луиза полюбили друг друга. Но им предстояло столкнуться с ревностью, предательством и даже обвинением в убийстве, прежде чем соединить свои судьбы

  1. Плантатор Вудли Пойндекстер ехал в Техас вместе с сыном Генри, дочерью Луизой и племянником. Его имущество поместилось в десять фургонов, которые трудно двигались по прерии. Караван сбился с дороги и сделал круг по собственным следам. Внезапно к повозке подъехал молодой, красивый, хорошо одетый всадник и предложил помощь. Караван двинулся по следу его лассо. Мужчина сразу понравился Луизе, и заметил это.
  2. Чтобы караван снова не заблудился, всадник оставил на кипарисе по пути свою визитную карточку. Так Луиза узнала, что незнакомца зовут Морис Джеральд. Вскоре началась буря, и только благодаря рекомендациям Мориса Вудли Пойндекстер, его семья и караван не пострадали. Тем же вечером Морису удалось поймать и обуздать крапчатую лошадь, которая оказалась мечтой Луизы. 
  3. Обосновавшись в поместье Каса-дель-Корво, Вудли Пойндекстер устроил званый ужин. Луиза весь вечер ждала Мориса, а племянник Вудли Кассий Колхаун напряженно следил за ней. Морис приехал во главе дюжины мустангов, ведя за лассо и того крапчатого, что так понравился Луизе. Плантатор хотел заплатить ему за мустанга, но Морис подарил коня Луизе и тут же на глазах у всех объездил дикую лошадь, которая никогда не знала всадника. Это еще больше впечатлило Луизу.
  4. Во время пикника у коменданта форта новый мустанг Луизы вышел из повиновения и понес наездницу к диким лошадям. Морис, сопровождавший пикник, с трудом догнал девушку. В погоню пустились и другие всадники, в первую очередь – Кассий Колхаун, страдавший от ревности. Морису спас себя и Луизу от диких жеребцов, застрелив вожака. Влюбленная девушка, узнав, что его лачуга неподалеку, попросила разрешения осмотреть ее. Луизе понравилось, что в лачуге Мориса были книги и письменные принадлежности, но девушку огорчала сдержанность и вежливость мустангера. Единственным всадником, догнавшим Луизу, был Кассий Колхаун. Он окончательно убедился, что девушка увлечена мустангером.
  5. Вечером в баре выпивший Колхаун произнес тост за американцев, желая ирландцам сгинуть, и намеренно толкнул Мориса. Мустангер сдержанно сообщил, что он ирландец, выплеснул виски в лицо Колхауну и вызвал на дуэль. Началась перестрелка, и Колхауну пришлось извиниться под дулом револьвера. Оба противника были тяжело ранены, раны Колхауна оказались почти смертельными. Морис поправлялся после дуэли и большой кровопотери в скромной гостинице.
  6. Девушка-мексиканка, которую Морис когда-то спас от индейцев, стала присылать ему гостинцы. Узнав о сопернице, Луиза подкараулила на дороге поправившегося Мориса и призналась ему в любви.
  7. Вудли получил извещение, что команчи вышли на тропу войны, и запретил дочери ездить верхом. Влюбленные стали обмениваться письмами при помощи стрельбы из лука, чтобы не терять связь друг с другом. Соскучившись, они встретились ночью в саду. Колхаун выследил влюбленных.
  8. Он сумел убедить Генри вступиться за честь сестры, и дал ему револьвер. Луиза остановила Генри, и убедила его извиниться перед Морисом за незаслуженное оскорбление. Утром Генри не вернулся домой, а его лошадь прискакала вся в крови. Во время поисков стало известно, что юноша искал Мориса.
  9. Друг мустангера Зеб – следопыт Зебулон Стумп, тоже отправился на поиски. Он и его спутники увидели странную картину: всадника, крепко сидящего в седле, у которого не было головы. Испуганные люди решили, что это дьявол. В лесу очнулся красивый, тяжелораненый мужчина, умирающий от жажды, и пополз к ручью.
  10. Колхаун, повстречав всадника без головы, узнал одежду Мориса. Понимая, что мустангеру грозит беда, Луиза попросила о помощи Зеба. Собака привезла в хижину Мориса написанную им записку – умирающий на поляне Морис придумал, как спастись с помощью собаки. Зеб и слуга Мориса спасли его. В бреду мустангер повторял имя Генри, и стало ясно, что юноша погиб.
  11. Навещающая Мориса в его хижине мексиканка невольно выдала его. Колхаун обвинил мустангера в гибели Генри. Мориса едва не повесили и только благодаря вмешательству Зеба отправили на военную гауптвахту. Зеб понял, что нужно самому расследовать исчезновение и вероятную смерть Генри. Он узнал, что в ту ночь лошадь Колхауна отсутствовала всю ночь, а на копыте у нее есть характерное повреждение. Увидев всадника без головы, Зеб не испугался. Он следил на Колдауном и увидел, как тот пытается преследовать всадника без головы, хочет выстрелить в него, но, увидев траве мертвую голову, убегает назад в поместье. Подойдя к голове, Зеб узнает Генри и забирает его голову.    
  12. Колхаун делает предложение Луизе, но и она, и ее отец оказывают ему. На суде Колхаун обвиняет Мориса в убийстве и растлении Луизы, чем шокирует отца девушки. Луиза признается судье, что они с Морисом любят друг друга, и это тоже становится доказательством обвинения. Мустангер рассказывает, что действительно говорил с Генри, они помирились и обменялись плащами и шляпами. Затем Морис лег спать в лесу, а утром услышал выстрел и нашел тело Генри с отрубленной головой. Желая привезти тело в форт, он закрепил его на своей лошади, а сам сел на лошадь Генри. Та от испуга понесла, Морис упал и сильно травмировался. Тело Генри без головы было унесено лошадью и пугало всех, превратившись в того самого «Всадника без головы».
  13. Во время выступления Зеба всадник без головы появляется за окном, Зеб вместе с Колхауном бросаются в погоню за ним. Зеб приводит лошадь и всадника без головы в суд и передает тело Генри его отцу, а сам рассказывает, что ему удалось по следам вычислить убийцу – Колхауна. На пуле, извлеченной из тела Генри, инициалы К.К. колхаун пытается сбежать, но Морис и Зеб настигают его. В суде Колхаун говорит, что убил Генри по ошибке, из-за его одежды. На глазах у суда он стреляет в Мориса и в себя, но убийство не удается – пуля попадает в медальон, подаренный Луизой.
  14. Морис и Луиза становятся мужем и женой. Оказалось, что на самом деле он – богатый ирландский баронет сэр Морис Джеральд. Спустя 10 лет у них уже растут шесть малышей, а отец Луизы гордо называет себя дедушкой.

Главная мысль романа «Всадник без головы»

Нельзя судить о человеке по его достатку или профессии. Такие качества, как смелость, благородство и верность чести очень важны, и нужно уметь их ценить, уметь бороться за свою любовь.

Рекомендации от сайта Пушкин сделал, подписывайтесь на наши каналы:
Родителям в помощь – наш канал для родителей
Английский в IT – базовый технический английский, термины и определения, тесты, викторины – для детей и родителей
Какой сегодня праздник – не забудь поздравить знакомых с их профессиональными праздниками, православный и народный календарь, приметы и традиции

Отзыв о романе «Всадник без головы»

Роман не случайно назван авантюрно-приключенческим, его сюжет напряженный, полный неожиданных поворотов и загадок. И при этом роман очень жизненный, поступки и помыслы героев понятны читателю. Главная интрига – кто же такой всадник без головы, разгадывается прозаическим, хоть и несколько жутковатым образом: это оказывается просто крепко привязанный и окоченевший труп. Через весь сюжет романа проходит любовная линия – эмоциональная, тонкая и очень светлая. Привлекательны главные герои – смелая, искренняя девушка и красивый, мужественный и благородный мустангер, воплощающие все лучшие качества мужчины и женщины. Неудивительно, что и развязка романа предсказуемая, но радующая читателя. Особенно полезным роман будет для молодежи, потому что несет в себе правильные нравственные посылы, в нем четко побеждает добро, а зло наказывается. 

Какой отрывок из книги понравился (или запомнился) тебе больше всего? О чем он? Почему он оставил тебя неравнодушным?
Больше всего мне запомнилась глава XXVII «Я люблю тебя!». В ней рассказывается, как страдающая от ревности Луиза следит за мустангером, которого не видела после его ранения и думала, что он находится в связи с другой девушкой. Она, мучаясь, смотрит, как Морис едет на «свидание», но внезапно оказывается прямо на его пути. Луиза смело заводит разговор о сопернице, понимает, как неверны были ее предположения, и все заканчивается объяснением в любви и поцелуем. Это очень милая и нежная сцена, идеально соответствующая духу романтического произведения.

 Толкование непонятных слов (новые слова и выражения)

  • Асиенда – крупное частное поместье в Испании и Латинской Америке
  • Команчи – индейский народ в США
  • Мустангер – ковбой, ловивший и объезжавший диких лошадей
  • Прерия – североамериканская форма степи
  • Хакале – лачуга, жилище

Пословицы и поговорки из произведения, авторские афоризмы, выписки понравившихся фраз, выражений

  • Вообразите такого всадника, сидящего в глубоком седле мавританского стиля и мексиканской работы, с кожаным, украшенным тиснеными узорами чепраком, похожим на те, которыми покрывали своих коней конквистадоры. Представьте себе такого кабальеро – и пред вашим взором будет тот, на кого смотрели плантатор и его спутники.
  • Впервые дикая лошадь почувствовала на себе человека, в первый раз ей было нанесено подобное оскорбление.
  • В прериях есть такие мексиканцы, которые словно родились с лассо в руках.
  • В иные минуты Луиза ненавидела его, или, вернее, хотела ненавидеть. Тогда ей казалось, что она могла бы убить его или, если бы его убивали на ее глазах, не сделала бы попытки прийти ему на помощь. Но это были лишь мимолетные настроения, которые сменялись более спокойными размышлениями, и тогда она считала, что сама во всем виновата и должна терпеть.
  • Ты выглядишь словно енот, у которого отрубили хвост.

Другие читательские дневники вы найдете здесь


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *