Главная » читательский дневник » Мольер “Мещанин во дворянстве” Читательский дневник, краткое содержание

Мольер “Мещанин во дворянстве” Читательский дневник, краткое содержание

КОМЕДИЯ-БАЛЕТ «МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ» (перевод Н. Любимова)

Автор: Жан-Батист Поклен, театральный псевдоним – Мольер. Родился в 1622 году, умер в 1673 году. Французский комедиограф XVII века, создатель классической комедии, директор театра Мольера. Наиболее известные произведения «Тартюф, или Обманщик», «Дон Жуан», «Мещанин во дворянстве»,

Название: «Мещанин во дворянстве»

Жанр произведения: комедия-балет

Тема произведения: Неуклюжее стремление невежественного человека войти в «высший свет»

Число страниц: 224

Годы написания комедии «Мещанин во дворянстве» – 1670. Впервые поставлена на сцене в том же году в присутствии короля Людовика XIV. При жизни автора было сыграно 42 представления. В России впервые поставлена в Санкт-Петербурге 25 января 1756 г, литературный перевод появился в 1761 г.

Главные герои (персонажи) и их характеристика

  1. Господин Журден – мещанин. Мечтает попасть в высшее общество. Наивный, простодушный, неотесанный невежа, падкий на лесть. Придает большое значение внешнему виду, тратит много денег на одежду и другие внешние признаки аристократического происхождения, стремится жить жизнью высшего света. «Идите за мной: я хочу пройтись по городу в новом костюме, да только смотрите не отставайте ни на шаг, чтоб все видели, что вы мои лакеи».
  2. Г-жа Журден – его супруга. Умная, образованная женщина. Совсем не похожа на своего мужа. Рассудочная, разумная, практичная, трезво оценивает свое положение и окружающих людей. Пытается образумить мужа, хочет найти хорошую партию для дочери. «А мне так совестно глядеть, какую ты моду завел. Собственного дома не узнать».
  3. Клеонт – молодой человек. Влюблен в Люсиль, дочь г-на Журдена. Не имеет благородного происхождения, из-за чего не принят г-ном Журденом в качестве зятя. Находчив, готов на выдумку и переодевание, чтобы соединиться в браке с Люсиль. Умный, благородный, эмоциональный. «Ее одну люблю я в целом свете и помышляю лишь о ней. Она одна предмет всех дум моих и всех желаний, она моя единственная радость».
  4. Дорант – граф, приятель г-на Журдена. Разорившийся аристократ. Хитрый, недобрый, склонен к мошенничеству и обману. Использует наивного и глупого Журдена в своих интересах, постоянно одалживает у него деньги. «Я питаю к вам совершенно особое уважение: не далее, как сегодня утром, я говорил о вас в королевской опочивальне».
  5. Доримена – маркиза. Вдова, в которую влюблен Журден. Ее дворянское происхождение и кажется ему столь привлекательным. Жадная, лживая, лицемерная.  «Вы ей, разумеется, дороги, и нет ничего удивительного, что, обладая таким сокровищем, она испытывает некоторые опасения».

Время и место действия комедии «Мещанин во дворянстве» – вторая половина XVII века, Франция, Париж

Краткое содержание комедии «Мещанин во дворянстве»

  1. В доме г-на Журдена в Париже идет подготовка к вечернему выступлению. У Журдена есть учителя танцев, философии, музыки, фехтования. Они не уважают своего нанимателя, но готовы работать с ним ради денег и похвалы.
  2. Учителя льстят Журдену, который хвастается новым халатом, и советуют ему и дальше учиться музыке, потому что так поступают в благородных домах, а еще давать регулярные концерты. Учитель фехтования спорит, что музыка и танцы бесполезны, завязывается ссора. Учитель философии пытается помирить спорщиков, но сам ввязывается в драку.
  3. Учитель философии объясняет Журдену, что существуют гласные и согласные буквы и помогает ему написать любовную записку. Портной приносит Журдену новый костюм, сшитый из одинаковой ткани с одеянием самого портного, и убеждает, что так сейчас модно. Жена и служанка открыто смеются над ним, но Дорант хвалит костюм, чем льстит Журдену. Дорант вновь занимает у Журдена деньги, что возмущает жену.
  4.  Дорант сообщает, что передал маркизе Доримене бриллиант – подарок Журдена, и вечером она приедет сама, нужно только отправить его жену в гости к сестре. Г-жа Журден подозревает, что муж за кем-то ухаживает. Она хочет выдать дочь за влюбленного в нее юношу Клеонта. Но Журден отказывает Клеонту, потому что тот не дворянин. Слуга Ковьель убеждает юношу, что Журдена можно обмануть.
  5. Доримена прибывает в дом Журдена. Подарки ей Дорант передавал от своего имени, поэтому он просит Журдена не упоминать о них, чтобы обман не вскрылся.  Появившаяся г-жа Журден возмущена, что в ее доме устроили пир для другой дамы в отсутствие хозяйки.
  6. Слуга Ковьель переодевается и выступает, как старый друг отца Журдена. Он рассказывает, что на самом деле отец был не купцом, а дворянином. Также он сообщает, что в дочь Журдена влюблен сын турецкого султана, и он прибыл в его дом. Переодетый турком Клеонт вместе с ряженой свитой и «муфтием» устраивают целое представление, посвящая Журдена в турки.
  7. Журден объявляет жене, что он стал мамамуши, и кажется ей сумасшедшим. Дорант, которого Ковьель попосвятил в происходящее, уговаривает Доримену задержаться, чтобы посмотреть балет в ее честь.
  8. Дочь Журдена Люсиль, узнав о переодевании, соглашается стать женой Клеонта. Г-жа Журден также узнает правду от Ковьеля, и велит послать за нотариусом. Дорант объявляет о своей женитьбе на маркизе и объясняет Журдену, что это для отвода глаз, чтоб его жена успокоилась и не ревновала.  Журден радостно объявляет, что отдает служанку Николь Ковьелю, все еще переодетому турком, а свою супругу готов отдать кому угодно. Ковьель благодарит его и заключает, что такого сумасброда на всем свете не сыщешь. Комедия заканчивается балетом.

Главная мысль комедии «Мещанин во дворянстве»

Попытки человека занять не свое место смешны и нелепы. Нельзя стыдиться своего происхождения и угождать тем, кого считаешь выше себя по положению, такой человек всегда будет одурачен. 

Ответы на Олимпиады УЧИ РУ. "Безопасные дороги" 2024. Телеграмм канал

Отзыв о комедии «Мещанин во дворянстве»

Комедия была написана по заданию Людовика XIV в качестве ответа короля, уязвленного равнодушие турецких послов, которых незадолго до того пышно принимали во дворце. Но изначальная постановка «Турецкая церемония» была постепенно дополнена автором так, чтобы показать общечеловеческие пороги и недостатки, а не только высмеять турецкие обычаи. Поэтому она актуальна и для современного читателя. Главный герой комичен в каждом проявлении своего желания стать человеком высшего света, и читателю очевидно, как он жалок, как открыто насмеются над ним все окружающие и стыдится жена. Несмотря на отсутствие динамичного и разветвлённого сюжета, комедия читается легко за счет ярких, афористичных диалогов, отлично раскрывающих характеры персонажей.

Какой отрывок из книги понравился (или запомнился) тебе больше всего? О чем он? Почему он оставил тебя неравнодушным?

Больше всего мне понравился диалог г-на Журдена с учителем философии (действие второе, явление шестое). С каждой новой репликой Журдена становится понятно, насколько он не образован, а учитель философии открыто насмехается над ним, предполагая, что тот, конечно же, «знает латынь». На самом деле Журден умеет только читать и писать. Он не знает основ наук, что для человека его сословия в то время было вполне характерно, но для того, кто мнит себя дворянином и мечтает стать ученым, конечно же, недопустимо. И его потуги охватить сразу все науки, не имея для этого никакой базы, жалки и нелепы.

Толкование непонятных слов (новые слова и выражения)

  • Муфтий – высшее духовное лицо у мусульман
  • Ливры, су, денье – денежные единицы различного достоинства во Франции XVII

Пословицы и поговорки из произведения, авторские афоризмы, выписки понравившихся фраз, выражений

  • Вот уж много шуму из ничего!
  • Разбирается-то он в них плохо, да зато хорошо платит, а наши искусства ни в чем сейчас так не нуждаются, как именно в этом.
  • Когда я говорю: “Николь, принеси мне туфли и ночной колпак”, это проза? – Да, сударь. – Честное слово, я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой.
  • Все, что проза, то не стихи, а все, что не стихи, то проза. Видала? Вот что значит ученость!
  • А если бы все учились музыке, разве это не настроило бы людей на мирный лад и не способствовало бы воцарению на земле всеобщего мира?

Иллюстрации к комедии Мольера “Мещанин во дворянстве”

Другие читательские дневники вы найдете здесь


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *