Главная » Иллюстрации

Архив рубрики: Иллюстрации

Река Иртыш, характеристика реки, окружающий мир

Притоком какой реки является Иртыш, в какую реку впадает Иртыш

Иртыш является самым крупным притоком Оби. Как приток река Иртыш занимает первое место в мире среди притоков. Это не удивительно, ведь протяженность Иртыша даже больше Оби.

Какие притоки у реки Иртыш, правые и левые притоки

Всего у Иртыша 125 притоков. Перечислим самые крупные из них. Правые притоки Иртыша— Кальдшир, Курчкум, Нарым, Бухтарма, Ульба, Уба, Омь; левые притоки Иртыша— Кызылсу, Чар, Ишим, Тобол.

Река в Казахстане, приток Иртыша

Притоки Иртыша в Казахстане. В пределах Казахстана притоки реки Иртыш довольно многочисленны, из которых главнейшие: Окурт, Камер, Кран, Бурчум и мнoгoвoдный Кальжир, вытекающий из озера Марка-Куль. В Бухтарминское водохранилище впадает ряд крупных рек: Курчум, Нарым, Бухтарма, Большая Буконь, Таинты. На выходе реки из гор в Иртыш впадают еще два крупных правобережных притока — реки Ульба и Уба.

Притоки реки Иртыш в Омске

Притоки Иртыша в России: на участке от города Омск до города Тобольск в реку Иртыш впадают крупные притоки: правые притоки реки Иртыш — Омь, Тара, Уй, Шиш, Туй, левые притоки реки Иртыш — Оша, Ишим, Вагай;

Какое течение у реки Иртыш быстрое или медленное

Течение преимущественно медленное, это равнинная река.

Скорость течения реки Иртыш

Скорость течения 3 км/ч в спокойном состоянии, в период половодья увеличивается до 4 км/ч. 

Зависимость характера течения реки Иртыш от рельефа

На водоскатах глубина достигает двух метров, дно в разных местах отличается. Кое-где оно песчаное и глинистое, в иных областях оно покрыто галькой и камнями. Гидрологический режим реки Иртыш зависит от природных зон, по которым она протекает.

Характер течения реки Иртыш

Характер течения у Иртыша спокойный, а скорость незначительная.

К бассейну какого океана относится река Иртыш

Иртыш относится к бассейну Северного Ледовитого океана

Описание бассейна реки Иртыш

Описать бассейн реки Иртыш можно следующим образом. Верхняя часть бассейна реки Иртыш расположена в горах Алтая, где отчетливо проявляется вертикальная зональность, Однако основная водосборная территория реки Иртыш располагается преимущественно в степи и лесостепи, а небольшая часть правобережья в нижнем течении находится в тайге.

Речной бассейн реки Иртыш

Речная сеть бассейна Иртыша характеризуется сложной структурой и неравно мерностью распределения.

Какие города стоят на реке Иртыш

Аксу,  Курчатов, Павлодар, Серебрянск, Тобольск, Ханты-Мансийск, Бурчун, Омск, Семей, Тара, Усть-Каменогорск, Кёктокай

На каком материке протекает река Иртыш

Река протекает через Китай, Казахстан и Россию, находится в Азии, материк Евразия.

Какая длина реки Иртыш

Длина Иртыша составляет 4248 км, что превышает длину самой Оби. Иртыш вместе с Обью — самый протяжённый водоток в России, второй по протяжённости в Азии и шестой в мире (длина Оби с Иртышом 5410 км). 

В каком направлении протекает река Иртыш

Течёт в северо-западном направлении по территории Китая, Казахстана и Российской Федерации.

По каким странам протекает река Иртыш

протекает Иртыш по территории Китая где называется Черный Иртыш (длина реки Иртыш в Китае примерно 512 км), Казахстана (длина реки Иртыш в Казахстане примерно 1696 км) и России (длина реки Иртыш в России примерно 2040 км).  

В какое море впадает река Иртыш

Сама как таковая река Иртыш не впадает в море, но так как она является притоков реки Объ, то так же как и Объ впадает в Карское море.

Какие растения и животные реки Иртыш

Так как Иртыш протекает по территории трех стран, то растительность разнообразная. Здесь присутствуют такие растения как: сосновые боры, кустарники, разнотравье, лиственные деревья – береза, осина, ольха, рябинка, черемуха.

Какая рыба водится в реке Иртыш

Река Иртыш богата рыбой. В Иртыше обитают представители осетровых (сибирский осетр, стерлядь), сиговых (Coregoninae) (нельма, муксун, ряпушка сибирская), карповых (язь, карп, лещ, плотва, краснопёрка, елец, серебряный и золотой карась и др.), щуковых (щука), окуневых (окунь, судак, ёрш), налимовых (налим).

Река Иртыш в какой области

Если рассматривать территорию Российской Федерации, то Иртыш протекает по территории следующих областей: Омская область, Тюменская область, Ханты-Манскийский автономный округ.

Где находится река Иртыш, в каком городе

Начиная от истока к устью, Иртыш протекает несколько городов и населенных пунктов. Среди них следует назвать наиболее значимые и большие. В Китае это Бурчун и Фуюнь. В Казахстане Усть-Каменогорск, Аксу, Серебрянск, Курчатов, Семипалатинск, Павлодар. В России – Тара, Тобольск, Омск, Ханты-Мансийск.

Какая река больше Обь или Иртыш

Обь является самой большой рекой России. Образовалась она путём слияния рек Бии и Катуни. Вместе с основным притоком Иртышём, имеет протяжённость в 5 410 километров (без притока 3 650 км). 

Какое половодье у реки Иртыш

Питание реки разное: в верхней части по большей части снеговое и ледниковое, в нижней – дождевое и грунтовое. В верховьях половодье начинается в апреле, уровень воды может спадать вплоть до октября. В низовьях Иртыша половодье длится с мая до сентября с пиком в июне.

В какой стране берет начало река Иртыш

Исток реки Иртыш находятся в Китае

Какое устье у реки Иртыш

Оно располагает шириной 2 300 метров. Имеется в виду низменный участок Западносибирской равнины. На обоих берегах находятся болотно-луговые пространства.

Где находится устье реки Иртыш

Устье реки Иртыш находится в реке Обь.

На какой равнине находится река Иртыш

Бассейн реки Иртыш и притоки расположены преимущественно на одной из обширнейших равнин мира – Западно-Сибирской низменности, которая представляет собой сильно заболоченную местность, слабо наклоненную к северу.

Где находится исток реки Иртыш

Исток Иртыша расположен весьма высоко, верхнее течение — в горной местности на границе Монголии и Китая, на восточных склонах хребта Монгольский Алтай

Высота истока реки Иртыш

Высота истока реки Иртыш равна 2500 метров над уровнем моря. 

Координаты истока реки Иртыш

Исток: слияние рек Джалгызагат-Хэ и Ул-Тургэн-Хэ. Географические координаты: 47.414528 северной широты, 90.215544 восточной долготы.

Откуда берет исток река Иртыш

Свое начало Иртыш берет в ледниках Восточного Алтая вблизи китайско-монгольской границы. Алтайские горы

Откуда начинается река Иртыш и где заканчивается

Истоки Иртыша находятся на границе Монголии и Китая, на восточных склонах хребта Монгольский Алтай. Из Китая под названием Чёрный Иртыш он попадает в Казахстан в Зайсанскую котловину, где впадает в проточное озеро Зайсан. В устье Чёрного Иртыша находится большая дельта. В Зайсан впадает множество рек с Рудного Алтая, хребтов Тарбагатай и Саур. Многократно усиленный этими водами Иртыш вытекает из озера Зайсан на северо-запад через Бухтарминскую ГЭС и следом за ней расположенную Усть-Каменогорскую ГЭС. Ниже по течению находятся Шульбинская ГЭС и город Семипалатинск. Чуть выше Павлодара иртышскую воду забирает канал Иртыш — Караганда, текущий на запад. В районе Ханты-Мансийска Иртыш впадает в Обь.

Где протекает река Иртыш в России

На территории Российской Федерации Иртыш протекает через Омскую, Тюменскую области и Ханты-Мансийский автономный округ. 

Куда впадает река Иртыш (в какую реку, в какое море, в какой океан)

В реку Объ, в Карское море, в Северный Ледовитый океан

Протяженность реки Иртыш по России

протяженность достигает  1174 км

Экологические проблемы реки Иртыш

К экологическим проблемам реки Иртыш относится загрязнение бытовыми, промышленными, нефтяными отходами.

Как люди влияют на реку Иртыш

Существенную антропогенную нагрузку оказывают замусоривание прибрежных зон и хождение грузовых судов.

Что люди делают для охраны реки

Для охраны реки Иртыш люди предпринимают следующие действия:

  • укрепление берегов реки;
  • на Иртыше построен каскад водохранилищ, что дает сохранить пресные воды;
  • построены ирригационные каналы;
  • следят и наказывают браконьеров;
  • следят за состоянием воды, делая различные пробы;
  • убирают свалки и мусор вдоль берега;
  • существуют различные программы, которые мотивируют людей на охрану Иртыша, не допускать загрязнения вод.

Хозяйственное использование реки Иртыш человеком

Иртыш питает водой системы водоснабжения как минимум для 5-7 миллионов человек, для орошения обширных сельскохозяйственных угодий и для ряда промышленных объектов. Важную роль имеет канал Иртыш-Караганда, забирающий ежегодно для нужд сельского хозяйства и водоснабжения не менее 2,4 кубических километров воды. Ещё от казахского Усть-Каменогорска до впадения в Обь Иртыш полностью судоходен — и это свойство также активно используют. 

Уровень воды в реке Иртыш

На 15 декабря 2021 г. уровень воды в реке Иртыш по данным гидропоста, находящегося в г. Омск, составляет -70 cм над нулем поста. За прошедшие 24 часа уровень повысился на 13 см

Питание и режим реки Иртыш

Тип питания реки Иртыш смешанное: в верховьях где находится исток реки Иртыш питание реки снеговое, ледниковое и меньше дождевое; в нижнем течении снеговое, дождевое и грунтовое. Характер водного режима также существенно изменяется. Характер водного режима претерпевает значительные изменения по длине реки. В верхней части течения режим Иртыша носит отчетливо выраженные черты алтайского типа. Здесь в начале апреля начинается резкий подъем уровней воды, нередко усиливающийся заторами. Половодье длительное, вследствие разновременности таяния горных снегов на разных высотах и в связи со значительными колебаниями уровней водоемов летом. В отдельные годы летние паводки могут превосходить интенсивность весеннего половодья. При переходе реки в степную зону сезонные колебания уровня Иртыша постепенно сглаживаются. Режим реки Иртыша приобретает отчетливо выраженные черты западносибирского типа водного режима. 

Как изменяется река Иртыш по временам года

Основная часть стока, около 50%, проносится Иртышом в весенний период. В верхней части реки доля стока лета и осени почти равны между собой (20%), в нижней (г. Тобольск) летний сток составляет 27%, осенний — 19% годового стока. Зимний сток у г. Усть-Каменогорска составляет 10%, у г. Тобольска — 7%. Изменчивость годового стока Иртыша возрастает вниз по течению. Коэффициент вариации годовых расходов Иртыша у г. Усть-Каменогорска равен 0,21, у г. Тобольска — 0,26.

Все ответы к рабочим тетрадям по окружающему миру, подробный разбор сложных заданий здесь

Киплинг Редьярд «Рикки-тикки-тави» Иллюстрации к произведению

«Рикки-Тикки-Тави» — рассказ из «Книги джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга. «Книга джунглей» вышла в свет в 1893-1894 годах. Рикки-Тикки-Тави – так зовут главного героя, маленького отважного мангуста, который сражался с кобрами, охраняя безопасность  своих друзей. Действие рассказа происходит в Индии. Иллюстрации к рассказу создавали художники:

Валентин Курдов

Никита Чарушин

Роберт Ингпен

Владимир Дугин

Валентин Иванович Курдов (1905-1989) — художник, книжный график и иллюстратор. Увлекался живописью с детства, занимался в художественных студиях Екатеринбурга и Перми. Окончил  живописный факультет Вхутеина (Высшего художественно-технического института)  в Петрограде, посещал занятия К.С. Малевича в Гинхуке (Институте художественной культуры).

В 1930-е годы Валентин Курдов создал иллюстрации к нескольким книгам Бианки и Киплинга, его рисунки стали классическими и произведения, им оформленные, в дальнейшем неоднократно переиздавались. Валентин Иванович ярко, живописно и детально изображал животных и природу; но его талант не ограничивался одной темой, он иллюстрировал самые разные истории.

Иллюстрации к сказке Р. Киплинга «Рикки-тикки-тави» выполнены художником  акварелью в 1934 году и находятся в Русском музее.

Никита Евгеньевич Чарушин (1934-2000) — художник-анималист, иллюстратор. Родился в Ленинграде.  Его отец — известный художник Евгений Чарушин — был его первым и основным учителем. Никита Чарушин окончил Институт живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина. Работал с издательством «Детская литература», в журналах «Веселые картинки», «Мурзилка», «Нева». Книги В. Бианки, И. Соколова-Микитова, Н. Сладкова, Р. Киплинга и других авторов с иллюстрациями Никиты Чарушина неоднократно удостаивались дипломов на всероссийских, всесоюзных и международных конкурсах. Работы Никиты  Чарушина представлены в собраниях Третьяковской галереи, Русском музее, музеях Японии, Германии и других стран.

Роберт Ингпен (род. 1936)— выдающийся современный художник, писатель. Родился в Мельбурне  в  Австралии, но рос и учился в США в Джилонге, штат Виктория. Вернувшись в Австралию, он писал фрески для общественных зданий, проектировал почтовые марки, герб и флаг для австралийских Северных Территорий. Художник активно участвовал в развитии туризма и отдыха. 

Свои первые книжные иллюстрации Ингпен нарисовал в возрасте 38 лет. Сейчас за  его плечами более 100 книг, в том числе — написанных им самим. За великолепные иллюстрации Роберт Ингпен по решению Международного совета по детской книге был награжден самой престижной наградой в области детской литературы — медалью имени Андерсена.  А книга «Ловец снов» была написана и проиллюстрирована Ингпеном для своей внучки, Алисы.

Владимир Александрович Дугин (1940 —2012) — художник-иллюстратор детских книг, пейзажист. Окончил художественно-графический факультет Московского педагогического института. Постоянный участник художественных выставок в Москве и за рубежом. Владимир Александрович оформил и проиллюстрировал более 100 книг таких писателей, как К. Чуковский, К. Паустовский, Л. Толстой, Н. Некрасов, Н. Гоголь, А. Чехов, М.  Пришвин, В. Токмаков, В. Бианки, Б. Заходер, Г. Снегирёв, Д. Мамин-Сибиряк, Р. Киплинг  и другие. Работал редактором и главным художником студии «Диафильм», является автором и соавтором более 30 диафильмов.

Владимир Дугин — замечательный художник — анималист, удивительно тонко чувствующий природу, цвета и настроения времён года, изумительный книжный график.

Уже больше века не гаснет интерес к рассказу  Редьярда Киплинга «Рикки-Тикки-Тави». Он  переведен на многие языки мира, постоянно переиздается, по нему поставлены мультфильмы, совместный советско-индийский фильм, записана аудиосказка.  В маленьком герое  Рикки-Тикки-Тави есть отвага, ловкость, преданность. Но зверек такой маленький, в нем есть беззащитность, так что мы хотим о нем позаботиться: покормить, приласкать, поиграть.  Он вызывает восхищение, симпатию и нежность  у маленьких читателей.

Лагин Л. «Старик Хоттабыч» Иллюстрации к произведению

Повесть-сказка Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч» впервые была напечатана в 1938 году, сначала в газете «Пионерская правда», потом в журнале «Пионер». А через два года вышла отдельной книгой с иллюстрациями Константина Ротова. Существует три варианта повести 1938, 1953 и 1955 годов, которые несколько отличаются друг от друга. Сказку иллюстрировали художники:

Константин Ротов

Генрих Вальк

Герман Мазурин

Виталий Горяев

Николая Шеварев

Константин Павлович Ротов (1902-1959) — художник-график, карикатурист, иллюстратор книг. Родился в семье донского казака. Окончил Ростовское художественное училище. В 1939 году по эскизу Константина Ротова создавалось панно для Советского павильона на выставке в Нью-Йорке..

В 1940 году был арестован по обвинению в пропаганде и агитации против Советской власти и  сослан в Соликамск. Вышел на свободу в 1948 году. В лагере работал художником, большое количество его картин хранятся сегодня в Соликамском краеведческом музее. Был полностью реабилитирован в 1954 году. Возвратился в Москву, работал в журнале «Крокодил», в детских журналах «Весёлые картинки» и «Юный техник».

Проиллюстрировал множество книг — «Про гиппопотама» С. Маршака, «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова, «Дом переехал» А. Барто, «Приключения капитана Врунгеля» А. Некрасова, «Старик Хоттабыч» Л. Лагина и другие.

Обложка первого  отдельного издания 1940 года

1958 год

Генрих Оскарович Вальк (1918-1998) — иллюстратор, карикатурист и график. Родился в Тверской губернии, по национальности — эстонец.  Генрих Вальк поступил в мединститут, но вскоре увлекся карикатурой, стал брать уроки  и медицину оставил.

Работал в сатирическом издании «Крокодил». Оформил произведения А. Барто, С. Михалкова, Л.  Лагина,  В. Драгунского, Б. Заходера,  Е.Благининой и других, всего проиллюстрировал  более ста книг, многие из которых были многократно переизданы. Большинство его работ выполнены в черно-белом исполнении.

Генрих Вальк — один из самых ранних иллюстраторов Николая Носова. Художник  проиллюстрировал почти все рассказы писателя, повесть «Витя Малеев в школе и дома» и знаменитого «Незнайку на Луне», взяв за основу образы, разработанные Алексеем Лаптевым. Сегодня Генрих Вальк считается одним из лучших иллюстраторов книг о Незнайке.

Открытка 1959 года

Иллюстрации к изданию 1953 года

Герман Алексеевич Мазурин (род. 1932) — художник-иллюстратор.  Родился в Пензе, окончил Пензенское художественное училище, а затем Московский государственный художественный институт.  Под руководством Б. Дехтерева в качестве дипломной работы подготовил иллюстрации к книге Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Много лет  работал в издательстве «Детская литература». Оформил и проиллюстрировал около 200 книг.

Издание 1963 года

Виталий Николаевич Горяев (1910-1982) — художник и иллюстратор. Окончил Художественно-технический институт и Московский полиграфический институт.  Создал много произведений в жанре сатиры и карикатуры. Активно сотрудничал с журналом «Крокодил». Много занимался книжной иллюстрацией. Им созданы серии иллюстраций к произведениям Пушкина, Гоголя, Достоевского, Марка Твена, Олеши и многих других замечательных авторов.  Виталий Горяев удостоен высших наград на международных конкурсах.  Его произведения находятся в Государственной Третьяковской галерее, Государственном Русском музее, Государственном музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина и в других музеях в России и за рубежом.

Издание 1979 года

Николай Александрович Шеварев (род. 1961) — художник-иллюстратор. Окончил ВГИК. Работал как художник-постановщик мультипликационных фильмов. Проиллюстрировал множество детских книг.  Свободно работает как с «живой», так и с «компьютерной» графикой, владеет живописью и станковой графикой.

Увлекательная повесть-сказка «Старик Хоттабыч» о необыкновенном происшествии в жизни мальчика Вольки Костылькова своим юмором и занимательным сюжетом  привлекает маленьких читателей. Очень интересен детям одноименный фильм, снятый в 1956 году по последней редакции этой книги. Композитор Геннадий Гладков и поэт Юрий Энтин создали мюзикл-сказку, аудиоспектакль, который был  записан в 1979 году  с участием Михаила Боярского, Олега Ануфриева, Ирины Муравьевой, Александра Абдулова, Людмилы Гурченко и других замечательных актеров.

Толстой А. «Золотой ключик» Иллюстрации к произведению

Писатель Алексей Николаевич Толстой занимался переводом сказки итальянского писателя Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» и так увлекся идеей, что на ее основе создал свою историю, которая довольно далеко ушла от исходного сюжета. В оригинале, по словам Алексея Николаевича, много морализаторства, а ему хотелось, чтобы книга была более  веселая и непредсказуемая.  Повесть-сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» была написана в 1935 году, сразу же стала печататься по частям в газете «Пионерская правда», а вскоре вышла отдельным изданием. Сказку иллюстрировали художники:

Аминодав Каневский

Виктор Григорьев и Кира Полякова

Михаил Скобелев

Александр кошкин

Леонид Владимирский

Анатолий Елисеев

Аминадав Моисеевич Каневский (1898-1976) — российский художник-иллюстратор, график. С 12 лет подрабатывал помощником фотографа, посыльным, подсобным рабочим; выпиливал и раскрашивал фигурки из фанеры для кустаря-игрушечника. Участвовал в Первой мировой войне. Учился графике во ВХУТЕМАС  (Высшие художественно-технические мастерские). Публиковался в журналах «Пионер» и «Даёшь», газете «Комсомольская правда», в сатирическом журнале «Крокодил».

Автор иллюстраций к детским книгам «Золотой ключик» А. Н. Толстого, «Мойдодыр» К. И. Чуковского, к произведениям М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. В. Гоголя, В. В. Маяковского, а также карикатур и сатирических плакатов. В 1937 году создал ставший известным в СССР образ Мурзилки — жёлтого пушистого персонажа в красном берете, с шарфом и фотоаппаратом через плечо.

В 1943 году Аминадав Каневский создал иллюстрации к сказке «Золотой ключик» в чёрно-белом исполнении, а в 1950 году выполнил цветной вариант акварелью. В 1956 году вышел также набор открыток «Золотой ключик» с иллюстрациями художника.

Виктор Михайлович Григорьев (1903-1982) — художник, иллюстратор. В детстве обучался в художественной студии города Сапожок Рязанской области. Затем учился в ленинградской школе живописи и рисования. В 20-е годы Григорьев был художником и режиссером-постановщиком первых мультипликационных фильмов. Позже рисовал карикатуры для газет и журналов.

В соавторстве со своей женой, художником Кирой Поляковой, им было проиллюстрировано много популярных детских книг — «Приключения Незнайки и его товарищей» Н. Носова, «Золотой ключик» А. Толстого, «Приключения Барвинка» Б. Чалого и другие. Художники много лет сотрудничали с украинским журналом «Барвинок».

Кира Борисовна Григорьева, урождённая Полякова (1917-1989) —  художник-иллюстратор. Училась в Таллинском высшем художественном училище. В 1949 году познакомилась со своим будущим мужем и соавтором, художником Виктором Григорьевым. Вместе они проиллюстрировали множество детских книг.

Михаил Александрович Скобелев (1930-2006) — график, художник-иллюстратор. Учился в Московском полиграфическом институте и на художественном факультете ВГИКа. Работал художником-постановщиком в театре «Современник», на киностудии «Союзмультфильм», в журналах «Крокодил», «Юность», «Мурзилка» и «Веселые картинки». Проиллюстрировал более 200 книг для детей. Работы Михаила Скобелева находятся в музеях России, в частных собраниях в России, США, Израиле и Франции.

Александр Арнольдович Кошкин (род. 1952) — московский художник и иллюстратор. Его дипломным проектом по окончании факультета графики МГХИ были иллюстрации к сказке Сент-Экзюпери «Маленький принц». Иллюстрирует книги с 70-х годов прошлого века. Среди них — «Городок в табакерке» Одоевского, «Золотой ключик» Толстого, «Три сестры» Антона Чехова.  Художник высказал мысль о том, что и театр, и кино вышли из иллюстрации: «… что такое кино? Это ожившая книжная иллюстрация».

Леонид Викторович Владимирский (1920-2015) — график и иллюстратор. Родился в Москве.  После Великой отечественной войны окончил ВГИК. Его дипломным проектом было создание первого в истории института кинематографистов диафильма, благодаря которому он сразу получил приглашение от студии «Диафильм», где стал главным художником.

Среди работ художника — иллюстрации к поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», повести Юрия Олеши «Три толстяка»,  «Приключениям Петрушки» М. А. Фадеевой и А. И. Смирнова, «Путешествию Голубой стрелы» Дж. Родари, сборнику Русские сказки, к «Приключениям Незнайки и его друзей» Н. Носова.

Особую популярность Леониду Викторовичу  принесло оформление Сказки Алексея Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино» и цикла повестей А.М. Волкова об Изумрудном городе.  В 1953 году художник  создал для диафильма «Приключения Буратино» образ деревянного героя в полосатом колпачке, ставший общеизвестным и считающийся и сегодня классическим. Через три года вышла книга «Приключения Буратино» с иллюстрациями Владимирского.  После этого художник посвятил себя иллюстрированию детской литературы.

Анатолий Михайлович Елисеев (род. 1930) — художник, график, мастер книжной иллюстрации, актер. В 1952 году окончил Московский полиграфический институт и  занялся книжной иллюстрацией; сотрудничал с популярными детскими журналами «Мурзилкой» и «Веселыми картинками», создавал эскизы для театра; рисовал карикатуры для юмористического журнала «Крокодил».

Сказка про Буратино стала необыкновенно популярной. Алексей Толстой написал также пьесу «Золотой ключик» для Центрального детского театра по просьбе его основателя Наталии Сац. А по пьесе написал сценарий одноименного фильма. Сказка была переведена на многие другие языки мира и постоянно переиздается.

Гайдар А. «Горячий камень» Иллюстрации к произведению

Сказочная история «Горячий камень» Аркадия Гайдара была написала незадолго до начала Великой Отечественной войны в апреле 1941 года. Сам автор свое произведение называл и сказкой, и рассказом. Впервые рассказ «Горячий камень» был напечатан в августе-сентябре 1941года  в журнале «Мурзилка» и с тех пор много раз переиздавался. Иллюстрации к произведению создавали художники:

Анатолий Слепков

Юрий Ракутин

Иван Харкевич-Храповицкий

Анатолий Григорьевич Слепков (род. 1937)  — художник, писатель. Родился в Киеве. Член Союза художников СССР. Окончил  ВАХ  — ныне это Государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина. В качестве дипломной работы — оформление и иллюстрации к трагедии     А. С. Пушкина «Борис Годунов».

Анатолий Слепков — втор иллюстраций к произведениям Андерсена, Пушкина, Гоголя, Толстого, Чехова, Шолохова, Гайдара и многих других известных писателей. Книги с его иллюстрациями выходили не только в нашей стране, но и в США, Великобритании, Корее. Приобрел широчайшую известность как иллюстратор детских книг. Был награжден медалью им. М. Ю. Лермонтова за вклад в российскую культуру и за укрепление российской государственности. Постоянный участник всероссийских и международных выставок живописи и графики. Работы Анатолия Слепкова находятся во многих известных музеях и галереях, в частных собраниях Англии, Франции, США, Японии, Голландии, Дании, Чехословакии и других стран.

Юрий Михайлович Ракутин  (1926–1996) — советский график-иллюстратор, живописец, педагог. Член Союза художников СССР. Заслуженный художник РСФСР. Юрий Михайлович окончил Одесское художественное училище  и  Московский государственный академический художественный институт  имени В. И. Сурикова,  защитив диплом в мастерской книги профессора Б. А. Дехтерева. Работал на студии «Диафильм» и в издательствах Москвы.  Занимался книжной иллюстрацией. Долгое время сотрудничал с издательством «Детская литература». Участвовал на международных, всесоюзных и республиканских художественных выставках.

В 1960 году вышел диафильм по рассказу Аркадия Гайдара «Горячий камень» с иллюстрациями Юрия Ракутина.

Иван Иванович Харкевич-Храповицкий (1913-2007) – художник-график, иллюстратор, плакатист. Заслуженный художник России. Иван Иванович по происхождению из старинного дворянского рода Храповицких. Учился рисованию в студии профессора Савицкого, а также  окончил Ленинградский техникум изобразительных искусств рабочей молодежи, учился у художника  Г. Н. Траугота.

Иван Харкевич-Храповицкий работал  в детских журналах «Чиж» и «Костер», где печатали свои произведения Корней Чуковский, Михаил Зощенко, Леонид Пантелеев. Иллюстрировал книги издательств «Детгиз» и «Детская литература», где работал Даниил Хармс. Иван Харкевич-Храповицкий был первым иллюстратором знаменитого романа В. Каверина «Два капитана».

Обращаясь в сказке «Горячий камень» к маленьким читателям, Аркадий Гайдар говорит сокровенное о себе самом: «И на что мне иная жизнь? Другая молодость? Когда и моя прошла трудно, но ясно и честно!» В своем произведении автор говорит о том, что человек должен ценить каждый день своей жизни, не забывая, что не будет возможности вернуться назад. О совершенных ошибках нужно помнить, и исправлять их как можно быстрее. Только тогда человек познает, что такое настоящее счастье.

Успенский Эдуард «Дядя Федор, кот и пес» Иллюстрации к произведению

В 1974 году впервые была опубликована сказочная повесть Эдуарда Успенского «Дядя Федор, кот и пес» с иллюстрациями Геннадия Калиновского.  Книгу так полюбили читатели, что она много раз переиздавалась, была написана серия продолжений, выпущены мультфильмы. А еще до выхода первой книги, в 1972 году, при участии писателя был создан одноименный диафильм. Иллюстрации к повести «Дядя Федор, кот и пес» выполнили художники:

Геннадий Калиновский

Виктор Чижиков

Михаил Беломлинский

Ольга Боголюбова

Аркадий Шер

Анатолий Савченко

Геннадий Калиновский (1929-2006) — один из самых известных и плодовитых советских иллюстраторов. Великолепный художник и график создал неповторимый яркий мир детской книжной иллюстрации.

Родился будущий художник в Ставрополе, затем переехал с семьей в Махачкалу, где провел свое детство. В  1943 году, получил свой первый приз на конкурсе рисунка газеты «Пионерская правда» за работу «Гибель Нибелунгов». Последовав рекомендации, переехал в Москву, где окончил художественную школу и поступил в Суриковский художественный институт на отделение книжной графики.

В 1974 году создал популярные и многократно затем переизданные иллюстрации к сказке Кэрролла «Алиса в стране чудес» в пересказе Бориса Заходера.

Среди книг, проиллюстрированных Калиновским, — «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта, «Мастер и Маргарита» Булгакова, «Земляника под снегом. Сказки японских островов», «Мэри Поппинс» Памелы Трэверс, «Винни Пух и все-все-все» Милна, произведения Корнея Чуковского,  «Сказки дядюшки Римуса» Джоэля Харриса, «Лоскутик и Облако», «Астрель и Хранитель леса», «Остров капитанов», «Глазастик и ключ-невидимка» Софьи Прокофьевой и многие другие.

Книга Э. Успенского «Дядя Федор, кот и пес» с замечательными иллюстрациями Геннадия Калиновского вышла в 1974 году.

Виктор Александрович Чижиков (род. 1935) — художник и иллюстратор, его веселые иллюстрации знакомы практически каждому. В 1958 году окончил Московский полиграфический институт. Работал в детских журналах «Мурзилка», «Веселые картинки», юмористическом издании «Крокодил» и во многих других периодических изданиях. Много лет работает иллюстратором в популярном журнале «Вокруг света».

С 1960 года занимается иллюстрацией детских книг. Является автором всем известного образа олимпийского мишки. Виктор Чижиков — обладатель большого количества премий и наград в области книжной детской графики и иллюстрации.

Михаил Самуилович Беломлинский (1934-2020) — художник-иллюстратор. Окончил Ленинградский Институт живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина. Работал главным художником журнала «Костер». В 1989 году эмигрировал в США, работал там арт-директором газеты «Новое русское слово».

Михаил Беломлинский иллюстрировал много замечательных книг: Хармса, Маршака, Успенского, Пантелеева, Бориса Житкова, Горбовского, оформлял первые книжки Игоря Ефимова, Валерия Попова, делал рисунки к смешным детским повестям Аксенова, к первой публикации Олега Григорьева, к новеллам Сервантеса, к сказкам Даррелла, к книге Марка Твена «Янки при дворе короля Артура». Всего Михаилом Беломлинским оформлено и проиллюстрировано более 250 книг.

В 1976 году Михаил Самуилович  проиллюстрировал первое в союзе издание книги Толкиена «Хоббит», она переиздается до сих пор. Художник рассказал, что очень часто использует в иллюстрациях знакомые лица. Хоббита он рисовал с Евгения Леонова, Янки – с Сергея Юрского.  

Его работы находятся в Третьяковской галерее, в Русском музее в Ленинграде, в частных коллекциях.

По сказочной повести Эдуарда Успенского «Дядя Федор, кот и пес» создан ряд мультфильмов, которые стали очень популярны. Кадры этих фильмов издатели используют как иллюстрации в книгах о дяде Федоре.

Ольга Александровна Боголюбова (род. 1954) – художник-постановщик, мультипликатор.  Училась в Московском полиграфическом институте. Работала  художником на киностудии «Союзмультфильм»  и на студии «Аргус». Ольга Александровна работает в рисованной, реже –  в кукольной анимации. Занимается  книжной иллюстрацией как художник-график. Художественный редактор дошкольной литературы издательства «Просвещение».

Иллюстрации к книге «Дядя Федор, кот и пес» Ольга Боголюбова выполнила на основе мультфильма «Трое из Простоквашино» 1978 года выпуска, художники-постановщики Николай Ерыкалов и Левон Хачатрян.

Аркадий Соломонович Шер (1934 — 2018) — советский художник-мультипликатор, художник-постановщик, режиссёр мультипликации, российский художник-иллюстратор, сценарист и писатель.  Автор книг для детей «Тридесятые сказки, или Вот такие пирожки», «Попался волчок на крючок» и «Пять минут до счастья», а также иллюстраций к ним. Участвовал в создании многих мультипликационных фильмов.

Аркадий Шер вместе с Левоном Хачатрян были художниками-постановщиками мультфильма «Трое из Простоквашино», который вышел в 1980 году.  Облик героев был сильно изменен по сравнению с предыдущим фильмом о дяде Федоре. Эти работы использовались как иллюстрации в книжных изданиях более поздних лет.

Анатолий Михайлович Савченко (1924—2011) — советский и российский мультипликатор и художник-иллюстратор. Окончил художественное отделение ВГИК. Работал на студии «Союзмультфильм» 37 лет до выхода на пенсию, создал множество мультфильмов. После выхода на пенсию  Анатолий Савченко занимался иллюстрированием детских книг, в том числе «Мальчик-с-пальчик» и «Красная Шапочка» Шарля Перро, русские народные сказки — «Гуси-лебеди», «Репка» и другие.

Диафильм «Дядя Федор, кот и пес» Эдуарда Успенского с иллюстрациями Анатолия Савченко вышел в 1972 году, раньше первого книжного издания.

Необыкновенная история самостоятельного, смышленого и доброго мальчика дяди Федора нравится и взрослым, и детям. Маленькие читатели начинают фантазировать, а как бы  они интересно строили свою жизнь, находили друзей, жилье, пропитание. Наверное, каждый человек  по-своему представляет и деревню, где жил дядя Федор с товарищами, и их дом. И любимый облик героев повести «Дядя Федор, кот и пес» каждый выбирает по своему вкусу и сердцу.

Пантелеев Леонид «Честное слово» Иллюстрации к произведению

Леонид Пантелеев – это псевдоним Алексея Ивановича Еремеева, писателя, публициста, драматурга, который много писал для детей.

В начале 1941 года редколлегия детского журнала «Костер» обратилась к нескольким писателям с просьбой: ответить детям на важные вопросы, связанные с представлениями о долге, чести и тому подобном. Журнал успел поместить ответы двух писателей: три небольшие новеллы М. Зощенко под названием: «Разве это неудобно?» и в № 6, вышедшем в самые первые дни войны, рассказ Л. Пантелеева «Честное слово».  В том же месяце он был перепечатан в московском «Бюллетене Детгиза». А в 1943 году рассказ «Честное слово» был напечатан уже в сборнике. Много раз переиздавался.

Иллюстрации к рассказу Л. Пантелеева «Честное слово» создавали художники:

Анатолий Иткин

Иван Харкевич

Владимир Плевин

Наталья Леонова

Борис Винокуров

Лидия Гладнева

Анатолий Зиновьевич Иткин (род. 1931) — российский художник и иллюстратор. Окончил графический факультет художественного института имени Сурикова в Москве,  обучался также в мастерской книги профессора Б.А. Дехтерева. Иллюстрирует детские книги с 1953 года, всего оформил более 200 произведений русской и мировой классической литературы, детские и взрослые произведения. Фонвизин, Карамзин, Пушкин, Лермонтов, Гончаров, Тургенев, Некрасов,  Л. Толстой и А. Толстой, Пантелеев, Бальзак, Жюль Верн, Вальтер Скотт, Марк Твен – список авторов, которых иллюстрировал Иткин.  Анатолий Зиновьевич  участвует в отечественных и зарубежных выставках. Заслуженный художник России. Его произведения можно найти во многих музеях и галереях, в частных собраниях в России и других странах. Сегодня Анатолий Иткин продолжает плодотворно работать с несколькими издательствами.

Иван Иванович Харкевич-Храповицкий (1913-2007) – художник-график, иллюстратор, плакатист. Заслуженный художник России. Иван Иванович по происхождению из старинного дворянского рода Храповицких. Учился рисованию в студии профессора Савицкого, а также  окончил Ленинградский техникум изобразительных искусств рабочей молодежи, учился у художника  Г. Н. Траугота.

Иван Харкевич-Храповицкий работал  в детских журналах «Чиж» и «Костер», где печатали свои произведения Корней Чуковский, Михаил Зощенко, Леонид Пантелеев. Иллюстрировал книги издательств Детгиз и «Детская литература», где работал Даниил Хармс. Иван Иванович был первым иллюстратором знаменитого романа В. Каверина «Два капитана».

Владимир Плевин — художник, иллюстратор. Живописью начал заниматься еще в школе.  Сейчас пишет пейзажи, портреты, сюжетные картины, животных. Занимается изготовлением изделий из бересты. Иллюстрировал произведения Л. Пантелеева, В. Катаева «Сын полка»,  А. Гайдара «Чук и Гек»,  Д. Лондона «Белый клык», А. Некрасова «Морские сапоги»,  Д. Григоровича «Гуттаперчивый мальчик», стихи и рассказы о Великой отечественной войне Л. Кассиля,  А. Барто, В. Берестова и других авторов.

Известны как цветные, так и черно-белые иллюстрации Владимира Плевина к рассказу Л. Пантелеева «Честное слово».

Наталия Леонова — молодой художник-график, акварелист. Член Московского союза художников. Окончила  Московский государственный академический художественный институт им. В.И. Сурикова, факультет графики,  мастерскую книги под руководством Б.А.Дехтерева. Издано большое количество книг с иллюстрациями и оформлением Наталии Леоновой. Художница работает как с различными издательствами, так и с авторами-писателями.

Параллельно работе с книгой Наталия Леонова создала большую серию акварельных и карандашных интерьеров «Русская усадьба». Для библиотеки им. А.П.Боголюбова была сделана серия акварельных интерьеров-реконструкций дома-мастерской А.П.Боголюбова. Наталья Леонова награждена почётной грамотой министра МВД. Лауреат премии МВД в области литературы и искусства.

Борис Константинович Винокуров (род. 1907) – художник-график. Член Союза художников СССР. Проиллюстрировал много замечательных книг для детей: «Храброе сердце» и «Пусть светит» Аркадия Гайдара, «Флаг» Валентина Катаева, «Саша и Шура», «Необычайные похождения Севы Котлова», «Говорит седьмой этаж» Анатолия Алексина  и многие другие произведения.

В 1956 году вышел диафильм «Честное слово» с черно-белыми иллюстрациями Бориса Винокурова.

Лидия Алексеевна Гладнева  (род. 1931) – художник-иллюстратор детских книг. Оформила множество сборников стихов для детей Токмаковой, Берестова, Акима, Барто, Александровой, Синявского, Маршака, Михалкова, Заходера и других авторов.

Создавала иллюстрации к диафильмам. Диафильм «Честное слово» был выпущен в 1988 году.

Замечательны черты характера маленького героя рассказа – держать слово, быть обязательным, честным. На такого человека можно положиться, доверить ему важное дело, он не подведет. Еще более  удивителен поступок взрослого, который отнесся серьезно и внимательно к незнакомому мальчику, поддержал его высокие качества и устремления. Не прошел мимо, не остался равнодушным, не махнул рукой, не посмеялся, не стал уговаривать уйти, а придумал такой интересный выход из положения, уделил  время и не поленился осуществить задуманное. Рассказ «Честное слово» — хороший пример и для детей, и для взрослых.

Мамин-Сибиряк Д.Н. «Приемыш» Иллюстрации к произведению

Рассказ Д.Н. Мамина-Сибиряка «Приемыш» о связи человека и природы, о дружбе деда Тараса, собаки Соболько и дикого лебедя. Автор повествует правдиво и с большой любовью о происходящих событиях. Мамин-Сибиряк описывает природу красочно и точно. Иллюстрации к этому рассказу отражают трогательные отношения  между персонажами, красоту места, в котором происходит действие. Рассказ «Приемыш» иллюстрировали художники:

Екатерина Ельская

Евгений Мешков

Татьяна Капустина

Галина Егоренкова

Екатерина Ельская – художник-иллюстратор. Оформила  много произведений Григория Остера.

Книга «Приемыш» Д.Н. Мамина-Сибиряка с иллюстрациями Екатерины Ельской вышла в 1987 году.

Евгений Алексеевич  Мешков (род. 1932) – художник-график. Член Союза художников СССР. Окончил  Московскую среднюю художественную школу  и графический факультет Московского государственного художественного института имени В. И. Сурикова. Учился в мастерской книжной графики у профессора Б.А. Дехтерева.

Евгений Алексеевич проиллюстрировал около 150 книг. Основные работы в книжной графике: Б.Заходер «Кит и кот», К. Чуковский «Мойдодыр», С. Маршак «Королевский бутерброд», С. Михалков «Прививка», Л. Квитко «Лемелс  хозяйничает», К. Паустовский «Теплый хлеб», «Стальное колечко», В.Астафьев «Конь с розовой гривой», Д. Мамин-Сибиряк «Рассказы и повести», А. Гайдар «Повести», «Достоевский — детям».

Евгений Мешков  работал со студией «Диафильм», сделал серии рисунков к десяткам диафильмов: А. Толстой «Приключения Буратино», С. Лагерлеф «Чудесные путешествия Нильса», Ш.Перро «Спящая красавица», А. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Лукоморье», М. Лермонтов «Бородино» и другие. Участвовал в выставках книжной и станковой графики.

Татьяна Порфирьевна Капустина (род. 1935) — петербургский художник, акварелист, иллюстратор детской книги, блестящий анималист. Рисовала с детства, посещала скульптурный кружок во Дворце пионеров. Окончила среднюю художественную школу при Институте живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина; после нее  —  графический факультет Института имени Репина.

Татьяна Капустина оформила более 100 книг, в том числе Толстого, Чехова, Мамина-Сибиряка, Паустовского, Сэтон-Томсона. Ее работы представлены во многих музеях и галереях России и других странах; их часто можно увидеть на различных международных выставках и книжных ярмарках.

Татьяна Капустина много путешествовала по самым отдаленным и экзотическим местам планеты; из этих поездок рождалось большинство ее произведений, которые являются  документальным свидетельством увиденного и встреченного на своем пути. С этнографическими и зоологическими экспедициями она побывала в горах Памира, на Амуре, в полярной тундре Таймыра, на Камчатке, и в других самых удаленных местах страны и мира. Результатом этих ее поездок стали всеми любимые, мастерски оформленные детские книги.

Книга «Емеля-охотник» Д.Н. Мамина-Сибиряка, в которую входит и рассказ «Приемыш», с иллюстрациями Татьяны Капустиной вышла в 1981 году.

Художница Галина Егоренкова живет в городе Орле. Окончила Орловский государственный университет, художественно-графический факультет. Галина Егоренкова создает иллюстрации к сказкам и пишет картины на разные темы.  Художница иллюстрировала Д. Мамина-Сибиряка «Серая шейка», «Приемыш»  и «Аленушкины сказки», Беатрис  Поттер «Ухти-Тухти» и «Историю о кролике Питере», Г.Х. Андерсена «Снежная королева», японские сказки, сказки о природе разных писателей и другие произведения.

В заключении иллюстрации к рассказу Д.Н. Мамина-Сибиряка «Приемыш» издания XI X века неизвестного  художника.

В рассказе Мамина-Сибиряка дед Тарас проявил заботу и милосердие к осиротевшему лебедю. А его мудрость говорила ему, что дикому животному захочется на волю. И он отпустил лебедя, хотя это его очень печалило. Рассказ учит нас доброте, здравомыслию, внимательности. Напоминает, что мы в ответе за себя и за окружающий нас мир.

Андерсен Г.-Х. «Русалочка» Иллюстрации к произведению

Название сказки датского писателя Ганса Христиана Андерсена перевели на русский язык как «Русалочка» Дословный перевод же обозначает «Маленькая морская дева». Впервые сказка была опубликована 7 апреля 1837 года.  Переведена на многие языки мира. Многократно издавалась. По сказке созданы фильмы, мультфильмы и мюзиклы. Сказку иллюстрировали художники:

Елена Гертик

Валерий Алфеевский  

Борис Диодоров

Ника Гольц

Дмитрий Трубин

Анастасия Архипова

Владимир Ненов

Антон Ломаев

Надежда Илларионова

Элеанор Вер Бойл  (Eleanor Vere Boyle)

Артур Рэкхем (Arthur Rackham)

Хелен Страттон  (Helen Stratton)

Эдмунд Дюлак (Edmund Dulac)

Ванда Зейгнер-Эбель  (Wanda Zeigner-Ebel)

Такэо Такэи (Takeo Takei)

Джойс Мерсер (Joyce Mercer)

Иржи Трнка (Jiří Trnka)

Katie Thamer Treherne

Lars Bo

Рейчел Айседора (Rachel Isadora)

Кристиан Бирмингем (Christian Birmingham)

Габриэль Пачеко (Gabriel Pacheco)

Kim Sam Hyuen

Елена Павловна Гертик  (1897-1937) — русский художник, иллюстратор детских книг. Эмигрировала после революции 1917 года во Францию, где прожила остаток жизни. Добралась туда она только в 1923 году, после длительного путешествия по Среднему Востоку.  С 1932 года иллюстрировала детские книги и создавала книжки-раскраски для малышей, исполнила несколько обложек и плакатов. Создавала иллюстрации к сказкам. Книжки с ее иллюстрациями переиздаются до сих пор. 

Сборник «Популярные сказки», куда вошла сказка «Русалочка», с иллюстрациями Елены Гертик издана во Франции в 1950 году.

Валерий Сергеевич Алфеевский (1906–1989) — известный советский иллюстратор, художник, график. Обучался в студиях художников, затем во Вхутемасе (Высшие художественно-технические мастерские). С 1930 года  Валерий Сергеевич начал иллюстрировать произведения для детей. Книги с его картинками  многократно переиздавались.  Валерий Алфеевский — член Московского союза художников, его работы принимали участие во многих выставках  по всей России.

В рисунках Валерия Алфеевского, ярких и образных, немного угловатых, присутствуют черты гротеска. Художник Митурич говорил о нем: «У Алфеевского обострённое чувство линии, динамики её движения. Безупречное ощущение вертикали, придающее стройность рисункам. Но стройность эта не геометрическая прямизна. Это стройность живая, подвижная, сложная».

Сказка «Русалочка» входит в иллюстрированный художником сборник произведений Г.Х. Андерсена «Сказки и истории», изданный в 1955 году.

Борис Диодоров (род. 1934) — российский график, художник, иллюстратор. Окончил Московский художественный институт имени Сурикова. Работал главным художником издательства «Детская литература».  Проиллюстрировал более 300 книг, работает с издательствами США, Франции, Японии, Германии, России, Испании и многих других стран.  Известны и любимы его иллюстрации к сказкам Х.К. Андерсена, «Винни-Пуху» А. Милна, «Удивительному путешествию Нильса с дикими гусями» С. Лагерлеф,  «Народным рассказам» Л. Толстого, «Малахитовой шкатулке» П. Бажова. Он получил «Гран-При» Премии имени Г.Х.Андерсена в Дании.

Сказка Г.Х. Андерсена  «Русалочка» с иллюстрациями Бориса Диодорова издана в 1998 году французским издательством Albin Michel.

Ника Георгиевна Гольц (1925-2012) — российская художница. Известна в первую очередь благодаря своим замечательным книжным иллюстрациям. В 2006 году награждена Дипломом Г.Х. Андерсена по детской книге за иллюстрации к сборнику «Большая книга лучших сказок Андерсена». Ника Гольц создала неповторимые, любимые многими читателями иллюстрации к сказкам О.Уайльда, «Петербургским повестям» Н.Гоголя, «Чёрной курице» А.Погорельского, «Повестям и рассказам» В.Одоевского, сказкам Гофмана, Гауфа, Андерсена, «Сказкам матушки Гусыни» Ш.Перро, «Английским и шотландским народным сказкам» и многим другим известным произведениям.

Сказка Г.Х. Андерсена «Русалочка» с замечательными иллюстрациями Ники Гольц вышла в 2003 году.

Дмитрий Александрович Трубин (род. 1961) — художник, иллюстратор. Родился в городе Котласе Архангельской области; окончил Мореходное училище, затем художественный факультет Московского полиграфического института. Сейчас живет и работает в Архангельске.

Дмитрий Александрович проиллюстрировал более ста детских книг, среди которых «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик» Х. К. Андерсена, «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла, «Недопёсок», «Шамайка – королева кошек» Ю. Коваля, «Умная собачка Соня» А. Усачёва и многие другие.

Сборник произведений Г.Х. Андерсена  «Пять сказок о любви», в который входит и «Русалочка», с иллюстрациями Дмитрия Трубина издан в 2005 году.

Анастасия Ивановна Архипова (род. 1955) — художник-иллюстратор. Родилась в семье художников — и отец, и дед были книжными графиками. Окончила факультет мастерской плаката Московского института имени Сурикова.

Во время обучения вышли первые книги с ее иллюстрациями — «Тропинка в горы» Гургена Габриэляна, «Дурень Ганс», «Снежная королева», «Принцесса на горошине», «Огниво» и «Стойкий оловянный солдатик» Ганса Христиана Андерсена, «Мещанин во дворянстве» и «Тартюф» Ж.-Б.Мольера, «Дон Кихот» М. де Сервантеса, «Страдания юного Вертера» И.-В.Гёте, «Сказки русских писателей». В 1985 году оформила для немецкого издательства «Сказки Андерсена» и  «Сказки братьев Гримм». Эти книги потом были переизданы во многих странах. В 2003 году стала лауреатом премии «Лучший иллюстратор года» на международной книжной ярмарке в Москве.

Сказка «Русалочка» с прекрасными иллюстрациями Анастасии Архиповой вышла в 2011 году.

Владимир Николаевич Ненов (род. 1964) — художник-иллюстратор. Родился в Новокуйбышевске, окончил  живописно-педагогическое отделение Куйбышевского художественного училища. После окончания работал в портретной мастерской Куйбышевского филиала Союза художников, художником-оформителем. После армии Владимир Николаевич окончил Ленинградское высшее художественно-промышленное училище имени Мухиной, во время обучения увлекся книжной графикой.

В 1993 году Владимир Ненов начал сотрудничество с американским издательством Tor-book, создав для него около 30-ти книжных обложек. Позже начал работать и с ведущими отечественными издательствами.

Книга «Русалочка» с иллюстрациями Владимира Ненова издана в 2012 году.

Антон Яковлевич Ломаев (род. 1971) — художник-иллюстратор. Родился в Витебске, а в 1982 году переехал в Ленинград. Окончил Санкт-Петербургский академический институт живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина, где специализировался в мастерской книжной графики. Сотрудничает с издательствами как книжный иллюстратор. Член Союза художников России. Живет и работает в Санкт-Петербурге. Иллюстрировал сказки Г.Х. Андерсена, братьев Гримм, Шарля Перро, В. Гауфа, Э.Т.А. Гофмана и другие книги.

Антон Яковлевич говорил: «Рисуя для детей, я выстраиваю диалог — своего рода разговор с ребенком посредством рисования. Я рассказываю ему историю, дополняю автора своими сюжетами, увлекаю и развлекаю, загадываю загадки и создаю образы. Важно быть и понятным, и услышанным. Так что стиль рисования может сильно меняться, подчиняясь необходимости диалога, еще и с учетом возраста и способа мышления ребенка».

Книга «Русалочка» с иллюстрациями Антона Ломаева издана в 2012 году.

Надежда Владимировна Илларионова (род. 1985) — молодой художник, иллюстратор. Окончила Московский государственный университет им. С.Г. Строганова. Иллюстрировала сказки Андерсена «Дикие лебеди», «Дюймовочка», «Русалочка», Шарля Перо «Спящая красавица», сборник стихов Агнии Барто «Мы с Тамарой» и другие произведения.

Сказка «Русалочка» с иллюстрациями Надежды Илларионовой издана в 2015 году.

Элеанор Вер Бойл  (Eleanor Vere Gordon Boyle, 1825-1916) — английская художница и писатель викторианской эпохи. Считается одним из виднейших женских иллюстраторов 1860-х годов. Элеонор родилась в Шотландии, была младшей дочерью Александра Гордона, владельца Замка Эллон в Абердиншире. Вышла замуж за Ричарда Бойла, младшего сына графа Коркского. Социальное положение не позволяло Элеанор выставлять и продавать свои произведения, чтобы замаскировать его, она подписывала их своими инициалами E. V. B.

Художница проиллюстрировала большое количество детских книг. В 1872 году она одна из первых среди британских художников проиллюстрировала сказки Г.Х.Андерсена.

Элеанор также увлекалась садоводством, написала несколько книг по садоводству — «Семь садов и Дворец», «Дни и часы в саду» и другие.

Артур Рэкхем (Arthur Rackham, 1867—1939) — известный английский книжный иллюстратор. Родился в Лондоне в многодетной семье. В 18 лет начал работать клерком в вестминстерском пожарном управлении и начал посещать курсы живописи и рисунка. По окончании стал работать в газете в качестве репортера и иллюстратора.

Им проиллюстрирована фактически вся классическая литература на английском языке — от «Алисы в стране чудес» Кэрролла до Шекспира и «Кольца Нибелунгов». Неоднократно премирован золотыми медалями на всемирных художественных выставках, в 1914 в Лувре состоялась его персональная выставка.

В 2011 году в России был издан сборник сказок Андерсена, куда вошла и сказка «Русалочка»,  с иллюстрациями Артура Рэкхема.

Хелен Страттон  (Helen Isobel Mansfield Ramsey Stratton, 1867-1961) — английская художница и иллюстратор. Родилась в Индии, в семье английского хирурга. Проиллюстрировала многие классические детские произведения, такие как сказки Г.Х.Андерсена в 1896 и 1899 годах, сказки братьев Гримм, сказки 1001 ночи и другие.

Эдмунд Дюлак (Edmund Dulac, 1882-1953) — один из выдающихся художников-иллюстраторов Франции и Великобритании начала XX столетия. Родился во Франции, Тулузе; с детства интересовался искусством и рисовать начал очень рано. Иллюстрировал произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» и другие, «Сказки 1001 ночи», «Буря» Шекспира, «Спящая красавица и другие сказочные истории», «Сказки Ганса Христиана Андерсена» и другие произведения.

После Первой мировой войны обычные иллюстрированные книги стали редкостью, и карьера Дюлака в этой сфере пошла на убыль. Он продолжил свою деятельность в других областях, создавая карикатуры для газет,  занимаясь портретной живописью и графикой, рисуя эскизы театральных костюмов и декораций, разрабатывая дизайн обложек, шоколадных оберток, медалей. Экспериментировал в области почтовой графики. Делал иллюстрации для воскресного приложения Американской газеты,  важнейшего источника сведений о деревенской жизни Америки и Великобритании. Продолжал иллюстрировать и оформлять книги.

Книга «Русалочка» с иллюстрациями Эдмунда Дюлака вышла в 1911 году.

Ванда Зейгнер-Эбель (Wanda Zeigner-Ebel) — немецкий иллюстратор. Книга сказок Г.Х. Андерсена  с ее иллюстрациями, куда вошла и сказка «Русалочка», вышла в Германии 1923 году.

Такэо Такэи (Takeo Takei, 1894-1983) — японский художник и иллюстратор. Окончил Токийскую школу искусств. После окончания школы начал создавать иллюстрации для популярного японского детского журнала. В 1922 году он стал одним из ведущих его иллюстраторов. В 1923 Takeo опубликовал книгу «Сказочное яйцо». В 1925 прошла его первая персональная выставка в Токио. Вместе с другими ведущими японскими иллюстраторами организовал в следующем году  Японскую Ассоциацию Иллюстрации для детей, желая повысить качество детской иллюстрации в Японии.

Книга «Сказки Андерсена» с иллюстрациями художника вышла в 1928 году.

Джойс Мерсер (Joyce Mercer, 1896-1965) — британская художница, иллюстратор детских книг. Ее самыми значительными работами считаются иллюстрированные сборники сказок Г.Х.Андерсена в 1935 году и братьев Гримм в 1920 году.

Иржи Трнка (Jiří Trnka, 1912-1969) — чешский художник, иллюстратор, сценарист и режиссер-мультипликатор. Работал в пльзенском театре в качестве сценического художника. Занимался скульптурой и графикой. В начале 1940-х годов начал иллюстрировать детскую литературу в сотрудничестве с другим чешским художником Адольфом Забранским. Во время Второй мировой войны переехал в Прагу, где основал собственную киностудию «Иржи Трнка и Братья в мультипликации». Созданные им анимационные фильмы получили международное признание; сегодня Иржи Трнка считается основателем чешской мультипликации. В 1968 году художник получил премию Ганса-Христиана Андерсена за свои иллюстрации к детским книгам.

Сборник сказок Андерсена с иллюстрациями Иржи Трнка, куда вошла и сказка «Русалочка»,  вышел в Чехии в 1966 году.

Katie Thamer Treherne — американский художник и иллюстратор. Родилась и выросла в США, в Южной Калифорнии, сегодня живет и работает в Великобритании. Иллюстрировала сказки разных писателей. Сказка «Русалочка» с иллюстрациями художницы издана в США в 1989 году.

Lars Bo (1924-1999) — датский художник и писатель. Оформлял некоторые произведения  Г.Х. Андерсена. Сказка «Русалочка» с иллюстрациями художника вышла в Дании в 1995 году.

Рейчел Айседора (Rachel Isadora, род. 1953) — американский автор и иллюстратор детской литературы. Первоначально Айседора была профессиональной балериной. Одна из ее самых известных книг «Ben’s Trumpet» («Труба Бена») была удостоена в 1980 году Медали Калдекотта, в дальнейшем по ней был создан фильм, а в Бостоне балетная труппа взяла эту историю в основу своего балетного шоу.

Всего Рейчел Айседорой было написано и проиллюстрировано более 150 книг на самые разнообразные темы — от классических сказок до современных приключенческих историй,  действие которых может развиваться в американском мегаполисе или в африканской саванне.

Сказка Г.Х. Андерсена «Русалочка» с иллюстрациями Рейчел была издана в США в 1998 году.

Кристиан Бирмингем (Christian Birmingham, род. 1970) — популярный британский художник и иллюстратор. Работает с ведущими издательствами по всему миру. Среди книг, проиллюстрированных Кристианом Бирмингемом, — «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Оливер Твист», «Спящая красавица», «Дюймовочка», «Русалочка», «Снежная королева» и множество других. Помимо книг он также проиллюстрировал два набора Королевских марок.

Сказка «Русалочка» с иллюстрациями Кристиана Бирмингема издана в Великобритании в 2009 году.

Габриэль Пачеко (Gabriel Pacheco, род. 1973) — современный мексиканский иллюстратор. Учился в Национальном институте изящных искусств, затем в Национальной школе пластичного искусства, в Лиедском университете в Испании. С 1997 года иллюстрирует детские книги.

Сказка «Русалочка» с иллюстрациями Габриэля Пачеко издана в Мексике и Корее в 2009 году.

Kim Sam Hyuen — современный корейский иллюстратор.

Художники всего мира неравнодушны к истории Русалочки. А на родине Ганса Христиана Андерсена, в столице Дании – Копенгагене, находится небольшая трепетная и любимая многими статуя Русалочки. Это неофициальный символ Копенгагена, куда все время приходят люди.  Это говорит о народной любви к этой героине,  которая сохраняется уже более полутора века.

Сент-Экзюпери А. «Маленький принц» Иллюстрации к произведению

Сказка «Маленький принц»  французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери вместе с рисунками автора, которые являются не только иллюстрацией, но и частью повести, была опубликована в Нью-Йорке 6 апреля  1943 года. Она вышла сразу на двух языках — на французском в оригинале и английском. Впоследствии книгу издавали более чем на 270 языках. Самый известный перевод на русский язык выполнила Нора Галь. По всему миру продано около 145 миллионов экземпляров. Самые известные иллюстрации к сказке создали:

Антуан де Сент-Экзюпери

Ника Гольц

Ya-Ong Nero

Kim Min Ji

Анна и Елена Бальбюссо

Светлана Емельянова

Владислав Ерко

Яна Седова

Анна Силивончик

Антуан де Сент-Экзюпери (1900-1944) – французский писатель, поэт, эссеист и профессиональный летчик. Его иллюстрации к собственной  сказке «Маленький принц»  бесценны, так как передают мироощущение автора.

Сохранился фрагмент, не вошедший в окончательный текст «Маленького принца» и подаренный Наде Буланже, который хранится в Национальной библиотеке Франции:

«— Ты несправедлив, малыш, я не умею рисовать ничего, кроме удава изнутри и удава снаружи…

— О, этого достаточно, — заверил он. — Дети понимают, что самое важное нельзя увидеть.

Его взгляд упал на рисунок птиц, уносящих его ввысь.

— Это самый красивый рисунок, — прошептал он. — Но я вовсе не так путешествовал…

Он улыбнулся, и его улыбка показалась мне грустной.

— Но это мой секрет».

По воспоминаниям друзей и близких  А. Сент-Экзюпери  рисовал постоянно. Леон Верт, посвящение которому в начале «Маленьком принце», утверждает, что Сент-Экзюпери, когда читал, «рассеянно рисовал детские и фантастические фигурки на листах бумаги, и когда на них не оставалось места даже для одного росчерка карандаша или пера, бросал их на пол. Если не было под рукой бумаги, не задумываясь, рисовал прямо на столешнице».

Биограф Сент-Экзюпери Марсель Мижо рассказал в своей монографии, что, набрасывая образы своей будущей знаменитой сказки, писатель часто прибегал к зарисовкам с натуры. Зашедшему к нему во время работы приятелю он мог вдруг сказать: «О, будьте так любезны, растянитесь на животе! Нет, не так. Согните ноги в коленях и вскиньте их вверх…До чего же трудно рисовать».

После публикации книги автор передал рукопись и наброски своей подруге Сильвии Гамильтон. Сейчас они находятся в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке.

Ника Георгиевна Гольц (1925-2012) — российская художница. Известна в первую очередь благодаря своим замечательным книжным иллюстрациям. В 2006 году награждена Дипломом Г.Х. Андерсена по детской книге за иллюстрации к сборнику «Большая книга лучших сказок Андерсена». Ника Гольц создала неповторимые, любимые многими читателями иллюстрации к сказкам О.Уайльда, «Петербургским повестям» Н.Гоголя, «Чёрной курице» А.Погорельского, «Повестям и рассказам» В.Одоевского, сказкам Гофмана, Гауфа, Андерсена, «Сказкам матушки Гусыни» Ш.Перро, «Английским и шотландским народным сказкам» и многим другим известным произведениям.

Книга «Маленький принц» с иллюстрациями Ники Гольц вышла в 2011 году.

Ya-Ong Nero — корейский иллюстратор.

Kim Min Ji — корейский иллюстратор, живет и работает в Сеуле. Проиллюстрировала много детских книг: «Питера Пэна», «Алису в стране чудес», «Волшебника страны Оз». Все ее работы выполнены изящной и чистой акварелью, легкие и воздушные.

Книга «Маленький принц» с иллюстрациями художницы издана в Корее в 2008 году.

Художники Анна и Елена Бальбюссо (Anna & Elena Balbusso) – сестры-близнецы из Италии. Получили множество наград за иллюстрации к книгам для взрослых и детей, журналам, газетам.

Они проиллюстрировали более 40 книг.  Их работы были выставлены на многочисленных выставках в Италии и за рубежом. В 2015 году престижный Музей Нормана Роквелла  в США включил художниц  в список иллюстраторов Десятилетия 2010 года.

Светлана Емельянова — петербургский художник-иллюстратор. Постоянно сотрудничает с издательствами «Азбука», «Акварель». Хорошо известны ее иллюстрации для детских художественных и развивающих книг. Трогательные и милые герои, созданные художницей для книг И. Чапека «Приключения Пёсика и Кошечки», В. Ливанова «Дед Мороз и лето», М. Яснова «Пахнет варежка лошадкой», нравятся детям и взрослым.

Владислав Ерко — украинский художник-иллюстратор, член Союза художников Украины. Всеобщее признание получили его иллюстрации к «Путешествиям Гулливера», произведениям Карлоса Кастанеды, Пауло Коэльо и других авторов.

Яна Седова — художник, иллюстратор, лауреат престижных и международных конкурсов. Выпускница Московской художественно-промышленной академии им. С. Г. Строганова. Является членом Московского союза художников. Любимым занятием Яны являются путешествия. Они помогают собирать материал для создания неповторимого сказочного мира в иллюстрациях.

Анна Дмитриевна Силивончик (род. 1980) —  художник из Беларуси, города Гомеля. Окончила Белорусскую государственную академию искусств.  Работая в необычайно самобытном авторском стиле, художница создает свой особый мир, систему образов и значений, свое пространство.

Эта сказка очаровывает и детей, и взрослых. Ее можно читать и перечитывать всю жизнь и находить или вспоминать важные вещи, которые волнуют каждого человека. Отношение автора к ребенку, к дружбе, к привязанности, к любви, к порядку, традициям, смысл каждого дня и многое-многое другое высказано в бессмертной сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц».